Lost: ¿Quién dijo enigmas?

Me provoca. El señor Ausiello me provoca. Juega conmigo y con todos vosotros. El tío tiene información fresquísima sobre la cuarta temporada. Podría aportar datos interesantísimos, sin romper la magia de la serie por supuesto. En cambio, se dedica a dar los spoilers encriptados. Y, en el caso de ayer, directamente esconde una frase entera con sólo una “a” en medio. Sin embargo, Ausiello no se ha enterado de que no hay enigma para los fans de Lost, no hay barrera lo suficientemente alta para que no la podamos saltar, no hay torre que no caiga… (Cara diabólica) Ja-ja-ja! ¡Hemos empezado a descifrar tu spoiler! Pasad, a ver si entre todos podemos adivinar algo…

En DarkUFo han publicado varias opciones que encajan a la perfección con el mensaje encriptado. Vamos a verlas y encendemos el botón paranoia de nuestro cerebro:

Los fans de Jack y Kate estarán encantados cuando Kate muestre interés amoroso por Jack en el futuro, pero resulta que hay otra persona especial en su vida, alguien *** *** ** *** *****, *** ****'* **** a ******.

  • Someone who got on the plane, but didn't have a choice
  • someone she met in her youth, who didn't have a mother
  • someone who was in the crash, but didn't have a kidney
  • someone who was in the crash, but didn't have a father
  • someone who was on the plane, but didn't want a rescue
  • someone she met in the hatch, but didn't call a friend
  • someone she let be her lover, but hasn't been a friend
  • someone she met at the beach, who didn't have a mother
  • someone who was on the plane, but wasn't ever a Lostie
  • someone who was in the cabin, who wasn't just a shadow
  • someone who sat on the plane, who wasn't just a friend
  • someone who was on the beach, but didn't want a rescue
  • someone who was in the hatch, but didn't push a button
  • someone who was on the plane, and Kate's also a mother
  • someone who was on the plane, but didn't have a ticket
  • someone she met in the hatch, but didn't call a coward
  • someone who may be her child, but didn't have a father
  • someone who was on the plane, but didn't need a collar
  • someone she met in her trial, and Kate's also a mother
  • someone she met at her trial, who didn't need a lawyer

Lamento no traducir uno por uno, pero es un contenido que irá creciendo y las frases no son tan complicadas de entender. Allá voy. Por lo que parece, en la relación entre Jack y Kate se entromete una tercera persona que es muy especial en la vida de Kate. Buscamos a ese ser. A raíz de las opciones que plantea DarkUFO, podemos extraer varias conclusiones:

La persona podría estar en el avión, la escotilla, en la playa o en su pasado. De las opciones que se barajan, me gusta la idea de “una persona que estaba en el avión, pero no tenía ticket”. ¿El hijo de Kate? Es una opción un poco descabellada, porque después de tres meses en la isla Kate debería tener algún cambio físico que, a día de hoy, no se ha producido. ¿Tal vez un miembro de la tripulación? El piloto o las azafatas no llevan billete y es probable que tampoco estuvieran en la lista oficial. ¿Qué relación podrían tener con Kate?

En esta línea, varios finales de frase acaban con “and Kate's also a mother”, que confirman las sospechas de muchos fans de que Kate está embarazada. ¿Qué me decís? ¿Se os ocurre algo coherente? ¿Alguna frase que os resulte más acertada que otra? ¿Alguna nueva propuesta para ampliar el nivel de paranoia? Hoy, más que nunca, de admiten necesitan comentarios! (Desconectando botón paranoia).


Categorías: Sin categoría
¡Únete a nuestra comunidad!

Déjanos tu comentario »