Fringe: La segunda temporada en diez frases

citas

No es algo que se mencione muy a menudo, pero estoy segura de que todos los seguidores de Fringe coincidiremos en ello: la serie contiene muchísimas frases memorables. Por eso, ahora que ha terminado la temporada me he propuesto un reto muy difícil: tratar de elegir solamente diez frases de toda la segunda temporada. ¿Te animas a ver el resultado?

  • In any search for knowledge, there are always unintended consequences, victims you might say. But not you. I can see that… just by looking at you. In fact, you're just coming into your ability. I've seen history repeat itself enough times to know a war is coming, just as we predicted, Walter and I, years ago, and we knew that we had to prepare a guardian, someone to watch the gate.” (En cualquier búsqueda por el conocimiento siempre hay consecuencias inesperadas, víctimas, por llamarlo así. Pero tú no. Puedo verlo… con solo mirarte. De hecho, sólo estás comenzando a desarrollar tu habilidad. He visto repetirse esta historia lo suficiente como para saber que se aproxima una guerra, tal y como predijimos, Walter y yo, hace años, y sabíamos que debíamos preparar un guardián, alguien que vigilara la puerta.) William Bell a Olivia en Momentum Deferred. Esta vez era el propio Bell el que hablaba de las cualidades especiales de Dunham. En nuestra cabeza los pequeños detalles comenzaban a encajar: los experimentos con el Cortexiphan, el ZFT, los soldados… y todo parecía estar conectado con Olivia, Walter y William Bell.
  • I saw her many years ago. She was a child. Her parents had just been killed. She was crying. But she… she was brave. She crossed my mind… Somehow, she never left it. I think… it's what they call… feelings. I think… I love her. Will she be safe now?” (La vi hace muchos años. Era una niña. Sus padres acababan de morir. Ella lloraba. Pero era… era valiente. Cruzó por mi mente… Y, del algún modo, nunca se marchó. Creo… que esto es lo que llaman… sentimientos. Creo que… la quiero. ¿Estará a salvo ahora?) August, en el episodio que lleva su nombre. Esta frase nos hizo darnos cuenta de que los observadores eran mucho más de lo que aparentaban: también eran capaces de sentir y, sobre todo, de amar.
  • I want so badly to be independent again… to live like a man, not a child. Not to have my son watching after me all the time. Not that I don't appreciate all that you do for me. That's not the way it's supposed to be.” (Deseo tanto volver a ser independiente… vivir como un hombre, no como un niño. Que mi hijo no tenga que estar vigilándome todo el tiempo. No es que no aprecie todo lo que haces por mí. Es que esta no es la forma en la que se supone que tiene que ser.) Walter a Peter en Snakehead. Seguramente recordaréis esta escena en la que Walter, después de estar perdido durante un tiempo debido a sus problemas de memoria, se sincera con su hijo. Personalmente, a mí me rompió el corazón ver llorar a Walter como un niño, roto por la impotencia que siente ante su situación.
  • Olivia. Please… don’t tell him.” (Olivia. Por favor… no se lo digas) Walter a Olivia en Jacksonville, justo después de que ella descubra que Peter pertenece al otro universo, y haciéndola partícipe del mayor secreto que ambos han guardado en toda su vida.
  • There’s only room for one god in this lab. And it’s not yours.” (Sólo hay sitio para un dios en este laboratorio. Y no es el tuyo.) Walter, en Peter, a su ayudante de laboratorio. Esta frase es muy importante porque resume a la perfección lo terrible que fue el joven Walter y, lo que es peor, sólo muestra lo que podría haber llegado a ser de haber mantenido intactos todos sus recuerdos.
  • It seems you've forgotten my very first lesson, doctor. When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.” (Parece que ha olvidado mi primera lección, doctor. Cuando abres tu mente a lo imposible, a veces encuentras la verdad.) Walter en Olivia. In the Lab. With the Revolver. a su antiguo alumno, resumiendo de forma magistral la filosofía de toda la serie.
  • I, too, attempted the unimaginable, and I succeeded. I crossed into another universe, and took a son that wasn't mine. And since then, not a day has passed without me feeling the burden of that act. I'm going to tell you something that I have never told another soul. Until I took my son from the other side, I had never believed in God. But it occurred to me… that my actions had betrayed him and that everything that had happened to me since was God punishing me. So now I'm looking for a sign of forgiveness. I've asked God for a sign of forgiveness. A specific one, a white tulip.” (Yo también intenté lo inimaginable, y lo conseguí. Crucé a otro universo, y cogí a un hijo que no era el mío. Y desde entonces, no ha pasado un solo día en el que no sienta la carga de ese hecho. Voy a decirle algo que jamás le he dicho a nadie. Hasta que me llevé a mi hijo del otro lado, nunca había creído en Dios. Pero me ocurrió… que mis acciones le habían traicionado y que todo lo que me ha pasado desde entonces no ha sido sino Dios castigándome. Así que ahora estoy buscando una señal de perdón. Le he pedido a Dios una señal de perdón. Una específica, un tulipán blanco.) Walter Bishop a Alistair Peck en White Tulip, uno de los mejores episodios hasta la fecha. Poco después, Walter recibiría del propio Peck ese tulipán blanco, aunque sin saber por qué. Aún siento escalofríos cuando recuerdo esa escena.
  • I am not your son.” (No soy tu hijo). Peter a Walter en The Man from the Other Side. Habíamos estado imaginando durante muchos episodios cuál sería la reacción de Peter al enterarse de que en realidad Walter no era su padre. Seguramente todos esperábamos que éste le contara la verdad, y no que lo dedujera por sí mismo. Quizás precisamente por eso esta frase cargada de rencor nos dolió como si Peter nos la dijera a nosotros mismos.
  • She's a lot like you. Darker in the eyes, maybe. She's always trying to make up for something. Right some imaginary wrong. Haunted, I guess. Maybe she's nothing like you at all.” (Se parece mucho a ti. Tiene los ojos algo más oscuros, quizás. Siempre está tratando de idear algo. Arreglar algo que puede parecer equivocado. Angustiada, supongo. A lo mejor no se parezca en nada a ti, después de todo.) Peter a Alt-ivia en Over There, Part 2. Con esta frase Peter nos muestra cómo, a pesar de las apariencias, las dos Olivias son personas totalmente diferentes. Y también demuestra su capacidad para distinguirlas. Espero que conserve esta habilidad para la temporada que viene…
  • I have thought of a hundred reasons… why you should come back. To–to fight the shapeshifters, to take care of Walter, to–to save the world. But in the end… you have to come back. Because you belong with me.” (He pensado cientos de razones… por las que deberías volver. Para luchar contra los cambiaformas, para cuidar de Walter, para salvar el mundo. Pero al final… tienes que volver. Porque tienes que permanecer conmigo.) Olivia (la nuestra) a Peter en la segunda parte de la finale, demostrando que no es tan fría como aparenta. ¿No os conmovieron sus palabras? En mi opinión, una escena maravillosa…

Hasta aquí la selección de las diez frases de la temporada. He de reconocer que ha sido muy, muy difícil quedarse sólo con diez. Compadezco a David, que hacía esto cada semana con Lost… Ahora, sin embargo es vuestro turno. ¿Qué pensáis de la selección? ¿Habríais añadido alguna más? ¿Os sobra alguna? ¡Opinad, opinad!


Categorías: Sin categoría
¡Únete a nuestra comunidad!

Déjanos tu comentario »