El diario: Prison Freak

¡Ya estamos de vuelta! En nuestro programa de hoy estamos tratando un tema para toda la familia: No eres mi hermano, pero no te lo he dicho hasta hoy porque por una cosa o por otra siempre se me acababa pasando. Y bien Lincoln, ¿seguro que todavía no sabes quién te ha querido traer a El diario?

Lincoln: Eh, eh… uhms… ¿Mi antigua novia, Verónica Donovan?

Manel: ¡Pero cómo va a ser Verónica Donovan! ¡Si la tirotearon en casa de Terrence Steadman, el hermano de la vicepresidenta!

Lincoln: ¿Y qué tiene eso que ver? ¡A Sara Tancredi le cortaron la cabeza y eso no le impidió reencontrarse con mi hermano!

Manel: ¡Tu hemano! ¡Eso! ¡Que pase ya tu hermano de una vez!

Michael: Hola, Patricia.

Manel: ¡Que no soy Patricia!

Michael: A mi no me engañas… También Westmoreland decía que no era D.B. Cooper y luego acabó siéndolo. A lo mejor tú sí que eres Patricia pero no me lo quieres decir para no compartir el dinero de Utah.

Manel: (…) Bueno, da igual quién sea yo, lo importante es que expliques quién es el que está a tu lado.

Lincoln: ¡Qué tontería! ¡Soy su hermano! ¡Díselo hermanito!

Michael: Esto…

Lincoln: ¿Qué?

Michael: ¿Nunca te has parado a pensar lo diferentes que somos?

Lincoln: ¿Diferentes? Si los dos somos iguales: fuertes e inteligentes. Bueno, la verdad es que más que fuerte tu estás gordo… sobretodo esta última temporada… pero los dos somos inteligentes, eso sí.

Michael: ¡Pero qué dices! ¡Si tú no resolverías ni un sudoku en nivel fácil!

Lincoln: ¿Que no? ¡Si se me dan de muerte!

Michael: Se te dan de pena.

Lincoln: Mira, porque no hay aquí ninguno que sino te lo hago en un momento…

Manel: Casualmente tenemos aquí uno por terminar…

Lincoln: Eh… ¿Qué es esto? ¿Una encerrona? Además, aquí delante de las cámaras no sé si podré…

Michael: No podrá, pero porque es cortito.

Lincoln: Trae aquí el dichoso sudoku.

Manel: Mientras esperamos a que aca…

Lincoln: Ya estoy.

Michael: ¡Pero si ha rellenado las casillas sólo con ceros y unos!

Lincoln: Sistema venéreo, se llama.

No hay una descripción disponibleIzquierda: Lincoln antes de saber que Michael no era su
hermano. Derecha: su reacción al saber la noticia

Manel: Siento interrumpir tal exhibición de cultura, pero tenemos una llamada… Christina Scofield, ¡buenas tardes!

Christina: Hola. ¿Le podéis decir a Lincoln que mire su DNI y que lea lo que pone?

Lincoln: A ver…Lincoln B-u-r-r-o-w-s. ¡Lincoln Burrows!

Christina: ¡Eres un Burrows!

Lincoln: Oye, mama… ¡que burro no soy!

Christina: ¡Burrows! ¡Que tu apellido es Burrows, no Scofield! ¿No entiendes qué quiere decir eso?

Lincoln: ¿Que se equivocaron en el registro?

Christina: ¡Yo lo mato! ¡Lo mato!

Manel: Parece que Christina ha colgado…

Michael: Si es que no hay manera de que lo comprenda así que… ¿Me puedo fugar del plató?

Manel: De aquí no sale nadie hasta que acabe el programa.

Michael: ¿Que no? ¿Ves esa pared?

Manel: Sí.

Michael: Pues yo no veo una pared. Yo veo una estructura que puedo derrumbar con un simple taladro, haciendo pequeños agujeros en los lugares precisos…

Manel: Tampoco hace falta tanta parafernalia… ¡si todo el decorado es de pladur! ¡Se viene todo abajo de un único puñetazo!

Lincoln: ¡Eso le digo yo siempre al McGyver éste! ¡Que más vale fuerza que maña!

Michael: Más vale maña que fuerza.

Lincoln: Fuerza.

Michael: Maña.

Lincoln: Fuerza.

Michael: Maña.

Lincoln: Fuerza.

Michael: Maña.

Manel: Siento interrumpir, pero nos hemos quedado sin tiempo para más. Nos vemos en el próximo programa, en el que abordaremos un misterioso asunto muy de moda actualmente: “El pelo me empieza a clarear pero, para que la gente no se dé cuenta, me rapo toda la cabeza para disimularlo”. Con un invitado de excepción: John Locke. ¡Hasta entonces!


Categorías: Prison Break Series Etiquetas:
¡Únete a nuestra comunidad!

Déjanos tu comentario »