Review Sherlock: Reichenback Falls

Madre mía, que capítulo más tremendo, demoledor y enorme… si alguien decía que la segunda temporada de Sherlock había perdido intensidad, ritmo y emoción, en este episodio ha compensado con creces a los escépticos. Porque si hay algo que sabemos los amantes de Moffat sabemos que nunca nada es al azar. Hablemos de Reichenbach Falls.

Es increíble como durante 90 minutos de metraje he estado al borde del infarto, desde la primera secuencia, perfectamente redonda con el inicio de la serie hasta el final… Y reconozcámoslo, los Ingleses saben hacer las cosas muy bien. Todos los que sabemos lo que pasaba en el relato que finalizaba en Reichenbach Falls (aunque no he leído el libro, he de reconocerlo) nos temíamos lo peor. Y el no informar de una renovación para una tercera temporada hasta el final del episodio le da una emoción que no se puede copiar en otros casos como Dexter, en el que la renovación te spoilea un poco el resultado final de la temporada.

Genial capítulo, tanto que no sé por donde empezar. Quizá por la grandeza de un Watson que ha estado un poco menos presente en esta temporada, y es que hablar de la segunda temporada de Sherlock, más que de misterio o de Moriarty, es hablar, ante todo, de Sherlock. Watson ha sido importante no por lo que hacía, sino por dónde estaba, al lado de Sherlock, fiel y leal, hasta los extremos que hemos alcanzado en este episodio. En parte es por su adicción a la emoción que le propiciaba Sherlock, y en parte por su amistad llena de insinuaciones por terceros… sin embargo, el relato de Reichenbach Falls es el de la amistad. Watson vuelve a estar igual de roto que antes del inicio de la serie, sin embargo ha vivido días enormes, en los que ayudaba y corregía a Sherlock, le ayudaba y disfrutaba de su inteligencia. De todos los personajes y amigos de Sherlock,  hay dos especialmente leales: Molly y Watson.

Lestrade, pese a su amistad y confianza con Sherlock es víctima de la duda y de la presión de sus compañeros. El problema de Sherlock es el de la conjura de los necios, si aparece alguien inteligente, los necios se unen contra él, y ese es el trabajo imprescindible que realizan Scotland Yard y la prensa británica, y que se convierten en el combustible para su incendio. La señora Hudson un poco que se mantiene al margen, le importa poco lo que digan de Sherlock, será su incómodo amigo. Sin embargo Molly, siempre despreciada y maltratada, ayuda a Sherlock, aún no sabemos por qué, pero supongo que con su aparente muerte de la que hablaremos.

Mycroft hace gala al nombre que le daba Moriarty, El Hombre de Hielo. De sus dos conversaciones con Watson averiguamos lo que significaba el final de The Hounds of Baskerville y su relación directa con el ataque sin reservas de Moriarty. A fin de conseguir el código, el tremendo McGuffin de Moriarty le da toda la vida de Sherlock, lo que le convierte en un blanco más sencillo.

Y finalmente, Moriarty, que lanza un ataque para declararse vencedor contra el único rival que parece que puede desbaratar sus planes. La acción de Moriarty, en el primer capítulo en el que le vemos más de cinco minutos es genial, espectacular y, lo bastante excéntrica como para engañarnos. Moriarty es un genio, casi a la altura de Sherlock… En esta competición, a mi parecer, el detective es el más inteligente, porque es capaz de descubrir los pasos de Moriarty, pero, sin embargo, tiene tres puntos de desventaja: uno, tiene personas que le importan; dos, tiene algunos límites morales; tres, parece que Moriarty conoce más la naturaleza humana. A todo esto se suma un factor añadido: en toda investigación el detective sigue al criminal, está siempre forzado a ir un paso por detrás, salvo en el caso de Sherlock, cuya inteligencia le permite, en algunos casos, anticipar movimientos.

Con todos estos elementos vemos como el Moriarty prepara un ataúd para el inquilino del 221b a partir de la ambición, envidia y mediocridad de todos los que le rodean explotando, paradójicamente dos aspectos a priori contradictorios: la soledad ganada a pulso de Sherlock, y el amor, o cariño, o lo que sea que sienta por sus amigos. A partir del secuestro de los niños, lanza un ataque por todos los flancos, su imagen, su expediente policial, la seguridad de su casa, la amenaza sobre Watson … impidiendo que le ayuden, y haciéndole correr hacia, él.

Más allá del emocionante, confuso y divertidísimo tramo de la fuga nos lleva al tramo final marcado por la conversación con Molly, de la que sólo podemos intuir algo de lo que se habló, y de la magistral escena de la azotea. En la azotea Moriarty, por primera vez, explica a Sherlock algo que no ha podido descubrir , que el código no existe y sólo era la base para llamar la atención sobre él y, de paso, conseguir los datos que Mycroft le ha facilitado. Es muy curioso ver como, posiblemente, Sherlock ha cometido su único error con unas consecuencias tan desastrosas: todo el poder de Moriarty radicaba en el miedo que tenían todos de su código, del que sólo existe la orquestación maravillosa de su golpe. El ultimátum es dramático y sin una posible salida dado que el Consultor criminal está dispuesto (o no) a ir a por todas, y se vuela la cabeza. Al final, el momento en que Sherlock decide (o no) que todo está perdido, tiene que hacer una llamada a Watson que por su contenido, y por la (genial) actuación de Benedict Cumberbatch y Martin Freeman, es un enorme sacrificio…

Y ahora, dado que hemos visto el final, elucubremos. Lo que sea que hayan hecho Sherlock y Molly es la base para que su muerte parezca real. El principal objetivo es, a mi parecer, poder escapar de la posible trampa de Moriarty para restituir su buen nombre y destruir el legado de Moriarty. Moriarty tampoco creo que esté realmente muerto, aunque, en verdad, la grandeza de este episodio hace que me de un poco igual, creo que sería un final digno, pero si Sherlock puede fingir su muerte, ¿porqué no Richard Brooks?

En fin, creo que ha sido el mejor capítulo de los seis que hemos visto de Sherlock. Más aún porque creo que los dos episodios anteriores han servido para preparar a conciencia este último y para poder entender lo que le hace tan especial, que es comprender el enorme sacrificio y dependencia de Sherlock con sus cuatro seres queridos. El capítulo ha sido a parte de redondo, emocionante, brutal , sin nada de descanso, que, además, creo que ha criticado a todos los estamentos de la sociedad británica (policía, gobierno, corona, medios, etc.)

Y al final, pese a la angustia, ver a Sherlock observando a Watson nos da la alegría de saber que tendremos, al menos otra temporada… ojalá sea como esta.

Gracias por estos 90 minutos de televisión.   

Nota del autor:

 

Vuestra nota:

8 votos
 

Contenidos Relacionados

  • Review Game of Thrones: What Is Dead May Never Die
    Tal como os comenté en la pre-review los dos primeros episodios de la segunda temporada fueron dirigidos por Alan Taylor, responsable también de l...
  • Review The Killing: Numb
    La línea que separa la seriedad y el rigor del aburrimiento o la confusión es muy efímera. Y con The Killing, sea porque el parón ha borrado de mi...
  • Review Breaking In: The Blind Sided
    Todos sabíamos que la partida del personaje de Melanie llegaría tarde o temprano, ya que Odette Annable se encontraba rodando House, al haber canc...

JuAnakin | 20 de enero de 2012 | 11:37 am

Que maravilla de capítulo, y que maravilla de temporada (el 2×01 fue espectacular) y que maravilla de serie!!! Larga vida a Sherlock (y por supuesto al genial Watson).

[Contesta a este comentario]

Divertitis | 20 de enero de 2012 | 12:10 pm

Fantástico. Yo me he divertido muchismo en estos 3 capítulos. xxDDD que pena tener que esperar tanto O-T-R-A V-E-Z.

[Contesta a este comentario]

Ecrumar | 20 de enero de 2012 | 12:13 pm

Impresionante!!! Me quedé sin palabras al terminar esos 90 minutos que se me pasaron como 20. Desde luego la espera de más de año y medio entre la 1ª temporada y la 2ª ha merecido la pena (espero que no me tengan el mismo tiempo para la 3ª). Y tu última frase lo dice todo. Gracias, de verdad. No hay más que decir

[Contesta a este comentario]

JavideJere | 20 de enero de 2012 | 12:21 pm

Sencillamente brutal. Cuando vi a Sherlock estampado en el suelo pensé… bueno, quizá la tercera temporada se centre en el periodo entre que se encuentra con Watson hasta su muerte (era un final tan apoteosico para los dos que deseaba en el fondo que ambos hubieran muerto). Sabemos que Sherlock no… lo de Moriarty es complicado.

Sin embargo me quedo con la escena en la que Moriarty intenta convencer a Watson que él era un simple actor, una invención… me quedé alucinado!

Tal como dice el reviewer, gracias por estos 90 minutos de televisión. La pena es que las temporadas no sea más largas…

[Contesta a este comentario]

Rebollo86 | 20 de enero de 2012 | 12:37 pm

Best Episode Ever… Brilliant! Magnificent!! Gracias por estos 90 minutos de televisión BBC, Moffat. Acaba de situarse en mi exclusivo altar de series Sherlock.

[Contesta a este comentario]

Sherlocked | 20 de enero de 2012 | 12:46 pm

Da gusto disfrutar los 90 minutos de cada episodio. Pura magia televisiva. Benedict un autentico portento, secundado por media docena de actores que lo bordan ayudados por unos guiones que NADA tienen que envidiar a las peliculas que estrenan en los cines. Gracias por estas 2 temporadas. Esperamos con los brazos abiertos a la tercera. ;)

[Contesta a este comentario]

Merx (@merxpazh) | 20 de enero de 2012 | 12:52 pm

Buena review. Estoy de acuerdo, que probablemente sea el mejor de los 6. Y eso es mucho decir, porque toda la serie es alucinante.
No creo que la muerte de Moriarty sea falsa. Es bastante evidente que se vuela la cabeza delante de Sherlock. ¿Cómo va a fingir eso? Por otro lado, ya corren por Internet varias explicaciones para la no-muerte de Sherlock. Sabemos que Molly está implicada y hay varios factores que han podido intervenir (el camión con las bolsas, el ciclista, la pelota de goma, quizás incluso la droga de The Hounds of Baskerville…).
Me ha gustado la vuelta de tuerca del código. El que sea falso y Moriarty diciendo “Contigo todo tiene que ser inteligente” enlaza con el código del 2×01, que ese si que desenmascaraba un complot terrorista.
Mención especial merecen las interpretaciones de los tres protagonistas: Moriarty con sus aires de grandeza, Sherlock tan “out of caracter” y Watson.. bueno desde las escenas con la psicóloga a la escena del cementerio, te rompe el corazón.
Dos detalles frikis en relación a Martin Freeman: la escena en la que sale en bata y con toalla recuerda a su papel en Guía del Autoestopista Galáctico; y en una de las últimas escenas, sentado solo en el sofá, va descalzo, anticipando su papel en El Hobbit.

[Contesta a este comentario]

Andreu | 20 de enero de 2012 | 12:55 pm

Yo creo que la explicación que dirán es que lo que cayó fué el muñeco que se vio a principio del capítulo (Sherlock lo tenia ahorcado en casa), y que Molly lo ha ayudado moldeando una cara de sherlock y rellenandolo con sangre, o algo asi. lo que no se es como dieron el cambiazo, ni como explicaran eso, porque Watson estaba mirando cuando Sherlock salto, y hubiera visto como se cambiaba por el muñeco…
Moriarty no creo que este vivo, darle una explicación a que se ha pegado un tiro pero no se ha matado ya seria la ostia… Aunque sin Moriarty pierde interes la tercera…

[Contesta a este comentario]

    John_Doe | 20 de enero de 2012 | 1:49 pm

    Jaja no habia pensado en el muñeco. Y si Sherlock salta pero al camión con las bolsas con almohadas o algo blando vete tu a saber, porque es Sherlock el que convoca a Moriarty donde y cuando quiere, perfectamente podria haber deducido todo el plan de Moriarty(es Sherlock, puede hacerlo) y prepararse una confortable caida para ser sustituido despues por el muñeco con la cara moldeada de Sherlock, como indicabas tu. Y el ciclista le dio el tiempo para poder dar el cambiazo desde el camión. Además, recordad que Sherlock no deja acercarse a Watson cuando esta en la azotea, quizas para que no viera el momento del cambio.

sergio jimenez (@craselrau) (@craselrau) | 20 de enero de 2012 | 2:48 pm

Nueva y ultima review en un tiempo. 90 minutos tremendos Review Sherlock: Reichenback Falls http://t.co/666JraO8 vía @todoseries_com #fb

[Contesta a este comentario]

Melkor | 20 de enero de 2012 | 5:44 pm

El cuerpo que cae puede ser el del mismo Moriarty, estan olvidando la reaccion de la niña que secuestraron, Moriarty tiene que haberselas ingeniado para hacer un disfraz bastante convincente de Sherlock, y Sherlock se obsesiono con el porque la niña gritaba, probablemente lo descubrio.

Lo de hacerse el muerto para Molly no debe haber sido complicado, cambiando el DNA o que se yo, si ya lo hizo Irene Adler no creo q le cueste mucho a Sherlock.

Lo del camion tb es buena teoria, y la gente que aparece puede estar toda implicada, despues de todo Sherlock siempre tuvo una red de vagabundos, y lo mencionan en esta temporada, ademas es bastante raro que a los 3 segundos de que el cuerpo cae aparescan paramedicos! y se lo lleven de inmediato.

[Contesta a este comentario]

Francisco | 20 de enero de 2012 | 6:46 pm

Impresionante. Después de esos 90 minutos la serie debería haber acabado, y punto, para quedar para siempre como la mejor adaptación de Sherlock Holmes que se ha hecho. Es cierto que seguir viéndola no hará daño, pero difícilmente se llegue al nivel de perfección de un capítulo como este, considerando que se murió Moriarty (porque ni Moffat puede saler bien de esa). Qué manera de saber hacer televisión…

[Contesta a este comentario]

Link | 20 de enero de 2012 | 7:30 pm

Ademas Sherlock insiste en que Watson lo observer, suficiente para dejar/colocar algo en el suelo mientras Watson esta distraido.

[Contesta a este comentario]

Maria | 20 de enero de 2012 | 9:53 pm

Yo creo que la explicación para como se salva será seguramente la más simple de todas. Sherlock salta para caer en el camión de la lavandería que hay aparcado o sobre algo que han colocado justo antes de que caiga (y de ahí que no deje a Watson acercarse). En cuanto al cadáver, yo creo que será él mismo fingiendo (y de ahí que no dejen a Watson tomarle el pulso además de haberlo desorientado bastante con el golpe del ciclista). Y evidentemente, contando con la colaboración de Molly y de su red de homeless. Aunque es difícil de explicar que no pasará por allí ningún peatón “real” que pudiera verlo todo…..en fin, que tocará esperar al menos 1 año, si es que filman en Verano porque sino, tocará esperar todavía más. Ya se sabe lo que dicen, lo bueno, se hace esperar :P

[Contesta a este comentario]

Shanti | 20 de enero de 2012 | 10:03 pm

El episodio ha sido buenísimo, y la serie es grandiosa, pero espero que la explicación a la no-muerte de Serlock sea creible y no demasiado fantasiosa, no me vale cualquier cosa. Es duro pensar que queda tanto para la 3ª temporada, aunque la pregunta es si cuando la estrenen podremos descagarla(RIP Megaupload).

[Contesta a este comentario]

David L. H. | 21 de enero de 2012 | 12:14 pm

Al redactor, Sergio Jiménez.

He leído esta y las otras dos reviews que has hecho de esta temporada de ‘Sherlock’ y tengo que decirte que me cuesta bastante entender el texto. Principalmente porque la redacción es bastante mala, pero también debido al escaso e incorrecto uso de los signos de puntuación y a la inadecuada construcción gramatical y semántica de muchas de las oraciones (algunas frases las he llegado a leer cuatro y cinco veces sin entenderlas del todo).

Y unido a todo lo que menciono, e independientemente de ello porque incurrir en lo anterior no implica incurrir en lo que voy a comentar ahora y viceversa, parece que la review es un montón de ideas sueltas que has escrito según se te pasaban por la cabeza, muchas de ellas sin desarrollar y/o inacabadas y/o sin coherencia entre unas otras y/o sin sentido ninguno.

Si vas a escribir en un blog un artículo de opinión, y más si se trata de comentar una obra audiovisual, con lo que ello conlleva, deberías poner un poco más de cuidado y leer la review una o dos veces antes de publicarla para corregir errores y para ver si tiene sentido lo que has escrito. Y si aun haciendo eso crees que está bien, entonces es que tienes problemas de compresión y expresión del lenguaje. No sé de dónde eres, ni cuál es tu oficio y tu formación, pero seguro que influye bastante en esos problemas.

Y para intentar solucionar todo esto te recomendaría que leyeras un poco más; lectura en general. Pero eso sí, publicaciones que se sepa de antemano que van a estar bien escritas, no panfletos redactados por cualquiera que tenga un bolígrafo o un ordenador.

Sin acritud.

Un saludo.

[Contesta a este comentario]

    pasmado | 21 de enero de 2012 | 2:23 pm

    Te me has adelantado, iba a comentar lo mismo, que me ha costado un montón entender este texto, resulta gramaticalmente muy confuso.
    En muchas ocasiones puede ser una cuestión más subjetiva, pero en este caso no hay vuelta de tuerca, está mal redactado.
    No sé si los articulistas de este blog son o no periodistas, pero aunque no lo sean no es una excusa para redactar tan mal, se presupone que el autor habrá pasado por el colegio y tendrá estudios primarios, aunque sé que las facultades están llenas de casi analfabetos si se atiende a su gramática.

    Es tremendo que en la red se cometan tantos fallos de ortografía,una cosa es olvidar una tilde, otra las barbaridades que se leen a diestro y siniestro.

    Y en una review el problema se agrava, no es tan difícil corregir lo que se escribe, y si no se sabe redactar pues abstenerse de hacerlo en blogs de opinión, y en serio que tampoco intento ofender al redactor, pero creo que es lo mínimo, que se entienda lo que escribes!

    Ya la falta de claridad y la nula composición se puede obviar, pero que sea un galimatias gramatical no tiene excusa, si es por las prisas, pues mejor un retraso que publicar algo asi, creo.

    Sergio Jimenez | 21 de enero de 2012 | 7:10 pm

    Estimado David L. H.y pasmado
    Agradezco vuestros comentario. Si os cuesta comprender un texto de poco más de mil palabras, y si tenéis problemas de comprensión que no se resuelven ni con una cuarta relectura(parece ser que se trata solo vosotros dos), lo siento enormemente. Es posible que el resto de lectores de este y otros post tengan un poco más de comprensión lectora de la que tenéis vosotros, a lo mejor, porque superaron las obras completas de Teo, o en un mayor nivel de exigencia, la educación primaria. Por último, os recuerdo que la lectura de esta ni de ninguna otra review mía ni la de nadie es obligatoria, así que si tanto os cuesta no entiendo la molestia de leer algo que como decís no llegáis a comprender.

    M | 23 de enero de 2012 | 2:14 pm

    Sin ser tan agresiva como los dos compañeros anteriores, tengo que decir que tienen bastante razón. Resulta difícil seguir el hilo de la review, y lo dice alguien que no sólo se ha leído “las obras completas de Teo” sino que se está doctorando en literatura. Estaría bien que pasaran una segunda (o, incluso, una tercera) corrección; además, considero innecesario ser tan grosero al responder a los lectores, pese a las terribles formas que hayan podido mostrar.

Nucky Thompson | 21 de enero de 2012 | 2:01 pm

SERIE. Con mayúsculas.

Está claro que Molly le ha ayudado pero no nos cuentan exactamente cómo. Que pena me da Watson al principio y al final del episodio.

Deseando que empiece la tercera temporada. Vi la primera y al ver que tardarían mucho en volver, me olvidé de su existencia aunque me pareció excelente. Esta temporada se ha superado.

[Contesta a este comentario]

SWAERINGEN | 21 de enero de 2012 | 2:26 pm

Sergio, no te conozco de nada, me considero lo suficientemente culto y leido y pienso que tus reviews son muy correctas desde un punto de vista literario y muy interesantes y entretenidas desde el punto de vista de los que seguimos las series. Ánimo

En cuanto al capítulo, se me ocurre una solución relativamente sencilla para la pervivencia de Moriarty y es que, efectivamente,el personaje interpretado por Andrew Scott, fuese un actor contratado, no por Sherlock, como pretenden hacer creer a Watson, sino por el propio Moriarty que lo ha utilizado para llevar a Sherlock a la ignominia.

Alguno podría pensar que ningún actor va a llevar su interpretación hasta el extremo de suicidarse pero ya hemos visto como moriarty puede obligar a la gente a matarse a si misma para evitar la muerte de sus seres queridos.

En cuanto a la muerte de Sherlock, es posible que sea como algunos apuntan y todo se haya organizado con ayuda de la red de vagabundos pero soy mas partidario de pensar en una implicación de Mycroft que si dispone de los medios para que la muerte de Sherlock parezca real y aceptada por todos publicamente.

Creo que es importante, al inicio del episodio, la pregunta que le hace Sherlock a Watson acerca de si le importa lo que diga la gente. No me parece descabellado que Sherlock ya tuviera una idea de lo que podía pasar gracias a que Mycroft le hubiese informado del intercambio de información con Moriarty. Mycroft es casi tan inteligente como Sherlock y debñia saber que tras el interés de Moriarty se escondía algún plan para acabar con su némesis.

[Contesta a este comentario]

    Traductora metomentdo | 22 de enero de 2012 | 8:20 am

    La idea de que Moriarty fuera un actor es muy buena, pero personalmente creo que me costaría acostumbrarme a otra cara nueva. Por cierto, en realidad Mycroft se supone que es más inteligente que Sherlock, pero muy vago :)

pasmado | 22 de enero de 2012 | 12:39 am

A Sergio Ramirez, aceptar las criticas es una muestra de inteligencia, ponerse a la defensiva sin reconocer los errores suele serlo de necedad.

Generalmente suelo leer criticas de esta página sin encontrarme una gramática tan deficiente, no lo esperaba tampoco en este caso. Que otras personas no se tomen la molestia de comentártelo no significa que no vean la deficiente redacción, solo que no les apetece perder su tiempo, o al menos eso espero.

Y desde luego puedo “sobreentender” lo que pretendías decir, pero eso no hace correcto tu texto.

Mi critica no iba con intención ofensiva, pero tu respuesta si parece hacerlo.

En mi comentario presuponía que tendrías estudios al menos primarios y por ello me chocaba tu falta de coherencia gramatical, en vista de tu respuesta, ahora empiezo a dudarlo.

No saber expresarse correctamente no impide que los lectores acaben por entender “lo que pretendes decir” pero ese hecho no te exime de escribir con corrección. Lo que se te comentaba es que tu review está mal construida gramaticalmente, gracias a la capacidad maravillosa de “leer entre lineas” se entiende lo que pretendes decir, pero está mal escrito, si te ofende que te lo comenten, lo lamento por ti, si en algún momento tu trabajo depende de tu nivel de redacción vas a tener un problema grave.

[Contesta a este comentario]

pasmado | 22 de enero de 2012 | 12:41 am

Quizá el problema es que no sabes como hacerlo, porque si has releído tu texto tendrías que advertir los fallos. Te echo una mano para que puedas ver en qué te has equivocado, al menos de forma somera.

Corregir tu redacción me llevaría un tiempo que no tengo, pero los defectos ortográficos son lo primero por lo que deberías empezar, quizá después un buen libro de expresión gramatical podría ayudarte en lo demás.

“en este episodio ha compensado con creces a los escépticos.”

O bien pretendías decir “en este episodio se ha compensado con creces” o bien “este episodio ha compensado con creces”

“Porque si hay algo que sabemos los amantes de Moffat sabemos que nunca nada es al azar.”

Sabemos se repite en menos de tres palabras, al menos debería haber ahí una coma y en todo caso no está bien redactado.

“Es increíble como durante 90 minutos de metraje he estado al borde del infarto,desde la primera secuencia, perfectamente redonda con el inicio de la serie hasta el final…”

Aquí es mucho más dificil aclarar cual es la expresión correcta. O bien “es increíble como durante 90 minutos de metraje he estado al borde del infarto, desde la primera secuencia, perfectamente redonda, hasta el final” o bien “desde la primera secuencia perfectamente redonda, igual que el inicio de la serie, hasta el final” o quizá otra variable que no se deduce fácilmente de la confusa redacción.

“Todos los que sabemos lo que pasaba en el relato que finalizaba en Reichenbach Falls (aunque no he leído el libro, he de reconocerlo) nos temíamos lo peor.”

De nuevo las comas no parecen existir, “Todos los que sabemos qué pasaba en el relato, que finalizaba en” sería lo correcto, al margen de que la redacción es innecesiamente rebuscada, lo que contribuye a su confusión, pero no me voy a meter con esto. No hace falta.

“Y el no informar de una renovación para una tercera temporada hasta el final del episodio le da una emoción que no se puede copiar en otros casos como Dexter, en el que la renovación te spoilea un poco el resultado final de la temporada.”

LOL, que desastre esto! “que no se puede copiar en otros caso somo Dexter”…asumo que pretenderías decir algo como esto “le da una emoción que no se reproduce en otros casos como Dexter, en el que la renovación te spoilea, un poco, del final de la temporada”

“En parte es por su adicción a la emoción que le propiciaba Sherlock, y en parte por su amistad llena de insinuaciones por terceros…”

0_o de nuevo, esto es un desastre, se sobreentiende lo que pretendes decir pero es un desastre de construcción, “llena de insinuaciones por terceros” no tiene ningún sentido, en todo caso debería ser más similar a esto “en parte por su amistad, equivoca para muchos” o algo así, tu frase no tiene sentido. Si dudas de mi palabra te remito a cualquier libro de texto de primaria. Las reglas de gramática no son “opinables”, se escribe bien o mal, simplemente.

“sin embargo ha vivido días enormes, en los que AYUDABA y corregía a Sherlock, le AYUDABA y disfrutaba de su inteligencia.”

Uf, no voy a meterme a profundizar porque sería sangrante (¿en serio? ¿días enormes? ) pero repetir palabras es otro error que sueles cometer. No voy a pararme mucho, porque hay demasiado que comentar, y podría ser sangrante esto. Es normal tener algún error, no pretendo ponerme quisquillosa, lo que no es normal es tener tantos.

“La señora Hudson UN POCO que se mantiene al margen, le importa poco lo que digan de Sherlock, será su incómodo amigo.”

Esto no se puede escribir así, puedes poner que “la Señora Hudson se mantiene al margen en parte”, o que se mantiene al margen, sin más, pero ese UN POCO, es erróneo. Además “será su incómodo amigo” no está bien expresado, “éste siempre será su incómodo amigo” sería lo correcto.

[Contesta a este comentario]

    Traductora metomentdo | 22 de enero de 2012 | 8:12 am

    Un consejo: si te vas a poner a dar clases de lengua, por lo menos hazlo puntuando correctamente. La mitad de tus comas deberían ser puntos y aparte.

    Otra cosa: utilizar un registro elevado por defecto no es escribir mejor, es demostrar falta de familiaridad con el lenguaje y un puntito de pedantería.

    Por último: no te extrañes de que el autor se moleste contigo. Hay muchas formas de hacer crítica y la tuya era agresiva y despectiva, con el fin de quedar tú por encima, más que de ayudar.

    Traductora metomentdo | 22 de enero de 2012 | 8:38 am

    And some: utilizas la palabra “variable” cuando quieres decir “variante”. Tu uso del verbo “asumir” es un calco del inglés “asume”. Imagino que tendrás mucho contacto con la lengua inglesa o con traducciones de dudosa calidad.
    Aparte de lo de las comas, que ya mencioné antes, tienes otros fallos de puntuación y un par de tildes tontorronas por ahí. La paja, la viga and so on…

pasmado | 22 de enero de 2012 | 12:44 am

Quizá el problema es que no sabes como hacerlo, porque si has releído tu texto tendrías que advertir los fallos. Te echo una mano para que puedas ver en qué te has equivocado, al menos de forma somera.

Corregir tu redacción me llevaría un tiempo que no tengo, pero los defectos ortográficos son lo primero por lo que deberías empezar, quizá después un buen libro de expresión gramatical podría ayudarte en lo demás.

“en este episodio ha compensado con creces a los escépticos.”

O bien pretendías decir “en este episodio se ha compensado con creces” o bien “este episodio ha compensado con creces”

“Porque si hay algo que sabemos los amantes de Moffat sabemos que nunca nada es al azar.”

Sabemos se repite en menos de tres palabras, al menos debería haber ahí una coma y en todo caso no está bien redactado.

“Es increíble como durante 90 minutos de metraje he estado al borde del infarto,desde la primera secuencia, perfectamente redonda con el inicio de la serie hasta el final…”

Aquí es mucho más dificil aclarar cual es la expresión correcta. O bien “es increíble como durante 90 minutos de metraje he estado al borde del infarto, desde la primera secuencia, perfectamente redonda, hasta el final” o bien “desde la primera secuencia perfectamente redonda, igual que el inicio de la serie, hasta el final” o quizá otra variable que no se deduce fácilmente de la confusa redacción.

“Todos los que sabemos lo que pasaba en el relato que finalizaba en Reichenbach Falls (aunque no he leído el libro, he de reconocerlo) nos temíamos lo peor.”

De nuevo las comas no parecen existir, “Todos los que sabemos qué pasaba en el relato, que finalizaba en” sería lo correcto, al margen de que la redacción es innecesiamente rebuscada, lo que contribuye a su confusión, pero no me voy a meter con esto. No hace falta.

“Y el no informar de una renovación para una tercera temporada hasta el final del episodio le da una emoción que no se puede copiar en otros casos como Dexter, en el que la renovación te spoilea un poco el resultado final de la temporada.”

LOL, que desastre esto! “que no se puede copiar en otros caso somo Dexter”…asumo que pretenderías decir algo como esto “le da una emoción que no se reproduce en otros casos como Dexter, en el que la renovación te spoilea, un poco, del final de la temporada”

“En parte es por su adicción a la emoción que le propiciaba Sherlock, y en parte por su amistad llena de insinuaciones por terceros…”

0_o de nuevo, esto es un desastre, se sobreentiende lo que pretendes decir pero es un desastre de construcción, “llena de insinuaciones por terceros” no tiene ningún sentido, en todo caso debería ser más similar a esto “en parte por su amistad, equivoca para muchos” o algo así, tu frase no tiene sentido. Si dudas de mi palabra te remito a cualquier libro de texto de primaria. Las reglas de gramática no son “opinables”, se escribe bien o mal, simplemente.

“sin embargo ha vivido días enormes, en los que AYUDABA y corregía a Sherlock, le AYUDABA y disfrutaba de su inteligencia.”

Uf, no voy a meterme a profundizar porque sería sangrante (¿en serio? ¿días enormes? ) pero repetir palabras es otro error que sueles cometer. No voy a pararme mucho, porque hay demasiado que comentar, y podría ser sangrante esto. Es normal tener algún error, no pretendo ponerme quisquillosa, lo que no es normal es tener tantos.

[Contesta a este comentario]

    pasmado | 22 de enero de 2012 | 1:18 am

    este se ha duplicado, parece que tarda en actualizarse, asi que pediría a los moderadores que borren el comentario duplicado, XD

pasmado | 22 de enero de 2012 | 12:46 am

aparentemente no se publican mis comentarios ahora, supongo que será un fallo puntual,

Quizá el problema es que no sabes como hacerlo, porque si has releído tu texto tendrías que advertir los fallos. Te echo una mano para que puedas ver en qué te has equivocado, al menos de forma somera.

Corregir tu redacción me llevaría un tiempo que no tengo, pero los defectos ortográficos son lo primero por lo que deberías empezar, quizá después un buen libro de expresión gramatical podría ayudarte en lo demás.

“en este episodio ha compensado con creces a los escépticos.”

O bien pretendías decir “en este episodio se ha compensado con creces” o bien “este episodio ha compensado con creces”

“Porque si hay algo que sabemos los amantes de Moffat sabemos que nunca nada es al azar.”

Sabemos se repite en menos de tres palabras, al menos debería haber ahí una coma y en todo caso no está bien redactado.

[Contesta a este comentario]

doblemente pasmado | 22 de enero de 2012 | 12:52 am

Me estaba tomando la molestia de corregirte la ortografía del texto pero en la página no se publica lo que escribo, no sé si hay algún tipo de restricción que limita los comentarios a uno por dia o algo asi.

SWAERINGEN ¿? ¿en serio? ¿desde un punto de vista literario?
porque ante esa afirmación me cuestiono que hayas leído mucho, es imposible encontrarse ante este texto, que ciertamente no es lo peor que he leído nunca pero está mal redactado, y afirmar eso.

En fin, ya que la página no me permite responderte lo que pretendía, comentando los fallso uno a uno, pues nada, a regodearse en la ignorancia.

[Contesta a este comentario]

Spark | 22 de enero de 2012 | 2:04 am

Casi da miedo escribir un comentario después de que se hayan repartido tantas leches.

Capitulo genial.

El formato de la serie y la calidad de cada episodio hacen que la considere una obra maestra.

Un saludo!

[Contesta a este comentario]

E. | 22 de enero de 2012 | 9:56 am

He visto el capítulo anoche y, tras un tiempo adecuado de luto (por mis neuronas perdidas y por mis conductos lacrimales destrozados), me he pasado el resto del tiempo leyendo las teorías para la “muerte” de Sherlock. Y sólo puedo añadir dos comentarios: primero, Moffat ha dicho que ha leído las teorías y que no son correctas, que la gente está pasando por alto un detalle obvio, con Sherlock “out of character” (hay tantos que a saber); segundo… el cliffhanger de la temporada anterior, después de tanta elucubración, se resolvió con los Bee Gees.
PD: Aunque lo de Moriarty siendo un actor es muy buena idea, la verdad es que me daría mucha pena… me ha impresionado tanto la actuación de Andrew Scott y me ha encantado esa personalidad infantil y aterradora a la vez…

[Contesta a este comentario]

JavideJere | 22 de enero de 2012 | 11:39 am

A ver, el que Moriarty sea un actor es una teoría bastante pobre. Andrew Scott es Moriarty, punto final. Que el archienemigo de Sherlock utilice esa treta para confundir a su entorno más próximo me parece una muy buena táctica dentro de la estrategia general de desmitificar a Sherlock.

Pero hijos míos, espero que no se haya quedado también con vosotros/nosotros los espectadores xD.

Pd. Gracias a todos por las clases de gramática. Me parece muy necesarias algunas llamadas de atención en cuanto a la redacción de la review. Sergio, no te des por ofendido, y tómatelo como una oportunidad de mejorar : )

[Contesta a este comentario]

    SinnicK | 22 de enero de 2012 | 6:23 pm

    Colofón de la segunda temporada a la altura de la gran calidad de la serie, he disfrutado horrores viendo la season finale, qué maravilla de interpretaciones,le he dado a la pausa y al rew tropecientas veces para saborear los diálogos a fondo…me ha encantao!!!
    Sobre la polémica acerca del uso del español en la review, coincido con los que apuestan por tomárselo con alegría, y aunque el comentarista resultaba un tanto machacón creo que no le faltaba razón en cuanto a la expresión, algunas ideas costaba entenderlas, aunque, sinceramente, en mi caso no vengo buscando excelencia literaria a todo series, aunque se agradece una exposición bien articulada y un nivel adecuado en cuanto a gramática y ortografía, que por otra parte es lo habitual por lo que he leído hasta ahora.
    Gran serie, a ver si por nuestro país alguien se anima y hace un producto similar

    SinnicK | 22 de enero de 2012 | 6:24 pm

    Colofón de la segunda temporada a la altura de la gran calidad de la serie, he disfrutado horrores viendo la season finale, qué maravilla de interpretaciones,le he dado a la pausa y al rew tropecientas veces para saborear los diálogos a fondo…me ha encantao!!!
    Sobre la polémica acerca del uso del español en la review, coincido con los que apuestan por tomárselo con alegría, y aunque el comentarista resultaba un tanto machacón creo que no le faltaba razón en cuanto a la expresión, algunas ideas costaba entenderlas, aunque, sinceramente, en mi caso no vengo buscando excelencia literaria a todo series, aunque se agradece una exposición bien articulada y un nivel adecuado en cuanto a gramática y ortografía, que por otra parte es lo habitual por lo que he leído hasta ahora.
    Gran serie, a ver si por nuestro país alguien se anima y hace un producto similar.

Beny | 23 de enero de 2012 | 5:05 pm

Último episodio muy entretenido. Lo mejor: Moriarty y la idea de hacerse pasar por un actor contratado por el propio Sherlock.

En cuanto a la polémica sobre la ortografía y la gramática:
Se agradecería un texto mejor redactado, estoy seguro de que dedicará más tiempo a la próxima review. Sin embargo, aprovecho para comentar a las dos personas que han criticado tan despectivamente que dediquen también su tiempo a arreglar sus profundos problemas afectivo-sociales que deben tener con la gente que los rodea.

Un saludo

[Contesta a este comentario]

DarkPitu (@DarkPitu) (@darkpitu) | 23 de enero de 2012 | 11:48 pm

gran review del ultimo capitulo de #Sherlock (contiene spoilers) http://t.co/BFJyfZaw

[Contesta a este comentario]

Alvaro Lopez (@Alvaro_Lopez92) | 24 de enero de 2012 | 7:15 pm

Para el que quiera una breve sintesis del capitulo y posterior critica del 2×3 aqui tiene un poco de información. http://t.co/cv6PgJMY

[Contesta a este comentario]

nana | 26 de enero de 2012 | 10:50 pm

Alguien sabe como se llama la canción que sale en ese episodio?
es a partir del minuto 10:15 cuando sherlock se entera de que moriarty vuelve

[Contesta a este comentario]

    beny | 26 de enero de 2012 | 11:09 pm

    Es la cancion con la que termina la pelicula Inland Empire del maestro Lynch, buscala ene sa banda sonora :)

Dabicito | 27 de enero de 2012 | 4:14 pm

No estoy de acuerdo con los que dicen que Holmes tira un muñeco o que el cadáver es el de Moriarty. En la última escena se ve bien clarito que Holmes se tira y que además el cadáver tiene sus rasgos y no los del malvado Moriarty (cuando le dan la vuelta)

Pienso que el doble de Holmes (el que vio la niña) tiene algo que ver en todo esto. A Holmes no se le puede escapar que el otro “Holmes” le puede servir para fingir su propia muerte. Ese cuerpo está ahí. Otra opción sería poco creíble.

También parece claro que Holmes se tira al camión de la basura. ¿Por qué si no se aleja de la escena del suicidio? Watson no ve dónde cae Holmes porque está lejos y hay una pequeña casa enfrente, tapando el suelo de la calle (está justo donde Holmes le dijo que se pusiera)

Los vagabundos también tienen algo que ver. Antes de que se tire Holmes ya hay 7 u 8 personas en la calle cuando antes no había nadie. Seguramente sean los que se encarguen de acondicionar la escena del suicidio. Para darles tiempo el ciclista atropella a Watson.

[Contesta a este comentario]

Jesús V. S. ✔ (@jesusvs_txetxu) (@jesusvs_txetxu) | 29 de enero de 2012 | 11:37 pm

“[SPOILER] Review Sherlock: Reichenback Falls http://t.co/aCoYhlru vía @todoseries_com” Completamente de acuerdo. Un capítulo soberbio.

[Contesta a este comentario]

Alex Merino | 30 de enero de 2012 | 12:18 pm

Sergio reviewer, no hagas ni caso de lo que te dicen. Se pueden hacer críticas constructivas, pero no aleccionadoras y pedantes como las de “Pasmado”. Lo único reprochable me parece tu manera de responderle. No porque no sea lógica y natural, sino porque de ese modo el foro se convierte en un campo de batalla. Se agradece el esfuerzo de escibir las reviews por el mero amor al arte. Y es que eso ha sido Sherlock, una pequeñita obra de arte de la televisión, y en ello deberíamos centrar todos nuestros comentarios.

[Contesta a este comentario]

lima | 31 de enero de 2012 | 4:07 am

por que salen escritas las letras I O U? ,en las ventanas de enfrente del hospital,donde esta ingresada la niña que grita cuando ve a sherlock (la niña que fue secuestrada)
recuerdo que esas vocales las pronuncio antes en el laboratorio cuando esta con molly,ella le pregunta porque dice estas palabras y el le contesta que es una nota mental.
luego no se hace mas referencia.

[Contesta a este comentario]

    Vich | 31 de enero de 2012 | 1:04 pm

    I O U es una referencia a la frase en ingles “i owe you” que significa “te lo debo”, frase que le dice Moriarty cuando estan en el piso despues del juicio.

lima | 31 de enero de 2012 | 4:14 am

nadie se ha fijado en las vocales que pronuncia sherlock en el laboratorio I O U ,añadiendo que es una nota mental,y que despues ve escritas por la ventana del hospital en el edificio de enfrente.(que edificio es ese?)

[Contesta a este comentario]

klau | 24 de abril de 2012 | 8:33 am

los episodios estuvieron geniales pero lo que yo creo con respecto a la falsa muerte de sherlock es que molly hizo el cambio con el, bueno, si, a pesar de que molly es mucho mas baja que sherlock si se dan el tiempo de examinarla en su rostro hay muchos rasgos a los de sherlock solo bastaba el corte de pelo, unos lentes de contacto azules y unos retoques en las cejas y listo ademas en el dialogo que tuvieron en el cual molly le dice ”que necesitas” sherlock responde ”a ti” por otro lado estaba de testigo watson pero quien se detendría a observar todos los rasgos de su mejor amigo en una situación como esa?… y con el golpe en la cabeza que se dio no creo que en ese momento se encontrara capacitado para sacar conclusiones…:) eso opino yo x lo menos.

[Contesta a este comentario]

    Anonimo | 6 de mayo de 2012 | 11:00 pm

    No creo que Sherlock sea capaz de hacer matar a Molly para fingir su muerte.

Núria | 10 de mayo de 2012 | 12:00 am

Ante todo, gracias por la review. Más que centrarnos en tu gramática, o tu ortografía, o tus estudios (¿En serio? ¿Como le habéis cuestionado algo así?) debemos centrarnos en que te has sentado en frente del ordenador y nos has ofrecido un análisis de un capítulo magistral de 90 minutos. No todo el mundo dedica su tiempo a este tipo de cosas, así que gracias.

A los que se hacen llamar David L. H, Pasmado, y no sé que nombres más: ¿Es que no sabéis qué es un correo electrónico? ¿De verdad hace falta pasear vuestra pedantería por aquí? ¿Dónde están vuestros perfectos blogs con vuestros perfectos artículos?

Y ahora sí, lo importante. Que maravillosa serie. Un reparto con mucho talento, un formato muy fresco y una banda sonora perfecta. Hacia tiempo que no disfrutaba tanto con una serie. Va a ser el año más largo de la historia…

[Contesta a este comentario]

Brrrrr | 15 de mayo de 2012 | 2:11 am

Y quién dice que el muerto de la terraza es Moriarty? Que nos lo diga él no es suficiente. Moriarty es un genio así que aún cabe esperar alguna sorpresa.
Le he dado vueltas a la muerte de Sherlok pero no veo claro lo del muñeco (cómo sabía Sherlok que había de pasar algo semejante), lo del camión (hay mucha distancia) ni otros comentarios que se han vertido.
En fin espero que la solución esté a la altura de lo visto hasta ahora, porque si es muy fantasiosa igual me retiro.
Salut

[Contesta a este comentario]

Déjanos tu comentario