Más felicidad: HIMYM + Padre de familia

Últimamente todo se fusiona: los videojuegos con Lost, Lost con Padre de familia y ahora Padre de familia con How I met your mother. Lo próximo podrÃa ser HIMYM con alguna otra serie, habrá que estar atentos al episodio de hoy (una semana de sequÃa y ya tengo que proclamar a los cuatro vientos que hoy sà toca ver a mi Lily…) En fin, que lo prometido es deuda y aquà está el hÃbrido entre How I met your mother y Padre de Familia.
How I met your mother en Padre de familia
- Voz en off TV: Y ahora volvemos con 'Cómo conocà a vuestro padre'
- Ted: Oh, Barney… Nunca voy a encontrar a la chica ideal para casarme con ella…
- Barney: Oye, Ted… ¿no crees que es un poco raro que un tÃo de veintitantos esté siempre hablando de querer casarse en lugar de querer follar?
- Ted: Barney… estoy enamorado de ti
- Barney (sacando un preservativo): Ponte traje…
Escrito por Dani RodrÃguez el 4 noviembre, 2008 | 10 comentarios
Etiquetas: curiosidades, padre de familia, How I met your mother, Series, VÃdeos
Etiquetas: curiosidades, padre de familia, How I met your mother, Series, VÃdeos


































Artic | 4 de noviembre de 2008 | 6:46 pm
No es “Ponte traje”, y aunque no sepas el significado de la frase, ¿está bastante claro, no? Quita eso de “traje” y déjalo en “Póntelo”, mejor.
Muy bueno, por cierto.
Pol | 4 de noviembre de 2008 | 7:29 pm
La genial tónica de PDF de parodiar a todas las series es asombrosamente divertida xD
Me es un poco desagradable ver a Barney, mi héroe, tan heterosexual y mujeriego decirle SUIT UP! a Ted refiriendose al condon xD
djalma | 4 de noviembre de 2008 | 7:36 pm
no es la primera vez que en PDF los protagonistas de otras series se “enrollan”
Dani | 4 de noviembre de 2008 | 9:11 pm
Artic, los vÃdeos se traducen para la gente que no sabe inglés, si entiendes el vÃdeo no te des por aludido. ‘Ponte traje’ es la traducción que escogieron en su dÃa los dobladores de HIMYM al castellano para el ‘Suit up’ original; si yo aquà hubiera puesto ‘Póntelo’, la gracia se pierde, porque para alguien que ve la serie doblada ‘Póntelo’ no es una frase tÃpica de Barney, y sà lo es ‘Ponte traje’. Por ese motivo lo he traducido asÃ.
Anónimo | 4 de noviembre de 2008 | 9:17 pm
Genial!! jajaja
rizzlaboy | 4 de noviembre de 2008 | 9:26 pm
jajaj ya lo và hace tiempo pero no me dejo de reir XD es muy muy bueno!! Hay otro de por ahi en la 3ª temp de PDF, de las chicas gilmore que tb se enroyan entre ellas XD
Shanti | 4 de noviembre de 2008 | 9:59 pm
Como conocà a vuestro padre… Los de padre de familia son geniales. La verdad es que en la serie parece que Barney está enamorado de Ted.
Vladek | 5 de noviembre de 2008 | 10:40 pm
Lo vi en su dia en la tv pero en la versión original mola mas ya que son las mismas voces que en la serie.
Artic Xiongmao | 11 de noviembre de 2008 | 6:04 pm
Oido cocina; Dani. De todos modos, me parece una traducción malilla, sea tuya o de los “traductores oficiales”…
Una de crossovers: House + Padre de familia - Todo Series | 19 de diciembre de 2009 | 8:03 am
… Jack y Kate de Lost, Barney y Ted de How I met your mother, ahora House y The Big Bang Theory… ¿alguna serie más en Padre de familia?
Etiquetas
…