LostGazapos: Across the Sea

LostGazapos: Across the Sea

Es la semana de la antepenúltima. La antepenúltima review de Lost, la antepenúltima sesión de momentos, frases y preguntas sin respuesta. Y, por supuesto, la antipenúltima sesión de la aclamada y (sobre todo) respetada sección de gazapos. Gazapos que no nos permiten ver la grandeza de Lost, que nos distraen de captar el mensaje principal de cada episodio. Porque todo el mundo sabe, y más a estas alturas, que presto más atención a la tortuga de la playa que a la historia entre Jacob y AntiJacob. Gazapos de Across the Sea. ¿Te apuntas?

No son muchos…

  • AntiJacob, el tramposo: El Hombre de Blanco y el Hombre de Negro, adultos, se sientan a jugar una partida de Senet, poco antes de que AntiJacob le enseñe el pozo a su hermano. AntiJacob lanza los palos, que caen en una posición determinada (ver imagen 1) e importante para el desarrollo del juego, porque en función de esa tirada se mueven las piedras. Sin embargo, cuando el plano se abre para coger a Jacob, podemos ver claramente como los palos han cambiado de posición (ver imagen 2). ¿Ha hecho trampas AntiJacob? Seguro, porque con la cara de empanao que ha tenido Jacob durante todo el capítulo no es muy complicado. ¡Gazapo!
  • La tortuga liebre: “Eres más lento que una tortuga” o “eres más rápido que una liebre” son comparaciones que no sirven para Lost. En la playa, AntiJacob esconde el Senet ante la llegada de mamá. De fondo, una tortuga gigante contempla la escena (ver imagen 3). El animal está relativamente lejos del agua y relativamente cerca del niño. Sin embargo, cuando abrimos el plano, la tortuga ha desaparecido de la escena (ver imagn 4). No ha tenido tiempo de irse al agua y tampoco ha dejado restos en la playa. ¿Dónde está la tortuga, señores? ¡Gazapo!
  • El absurdo latín: No es un gazapo porque, evidentemente, el cambio del latín al inglés es una orden de los guionistas. Pero es muy patillero. ¿Para qué empiezan a hablar en latín? Si lo que querían era dejar clara la época, era más fácil hacer alguna referencia en cualquier conversación entre los tres protagonistas de Across the Sea, que ha habido muchas. No hacía falta ese antinatural cambio de lengua. Repito: no es un gazapo, pero podrían haber trabajado más ese punto.

¿Visteis alguno más? Pues ayudadnos, porque nosotros estuvimos bastante torpes esta semana…

LostGazapos: Across the Sea
LostGazapos: Across the Sea
LostGazapos: Across the Sea
LostGazapos: Across the Sea

Contenidos Relacionados

Anónimo | 13 de mayo de 2010 | 11:47 am

Lo del latín si me ha parecido bien (para ser una serie dirigida al gran público). Cuando vi el sneak peak ya me estaba temiendo que estuvieran hablando en inglés en una época antigua. Es lo menos malo que podrían haber hecho (lo mejor es que podrían haber puesto todo el cap en latín)

[Contesta a este comentario]

Rig | 13 de mayo de 2010 | 11:47 am

En la escena del parto, los niños nacen sin cordón umbilical y tras parir a los dos nenes la madre sigue con su mega barriga de embarazada.

El pozo de agua mística y brillante que se supone debe estar oculta, ¿ no debería brillar por las noches y, por tanto, ser fácil de descubrir?

Si la vieja bruja, tras golpear a Blackie, tapona el pozo, ¿quién coloca entonces la Rueda? Es más ¿ cómo se espera mover una corriente de luz y energía con una rueda?

Si la energía es electromagnética, ¿ no debería por tanto atraer a la Rueda?

[Contesta a este comentario]

Erpedro | 13 de mayo de 2010 | 11:58 am

Lo del latín es facilmente explicable, empiezan hablando en latín y cambian al inglés para que lo entendamos, sin embargo, ellos siguen hablando en latín, no se si me explico.

De primeras choca pero cuando lo piensas un poco encaja

[Contesta a este comentario]

ad | 13 de mayo de 2010 | 11:59 am

la rueda es de madera,no lo va atraer

[Contesta a este comentario]

Hoeler | 13 de mayo de 2010 | 12:06 pm

rig despues de parir no se te encoge la barriga de golpe, no es de goma… xo en lo del cordon umbilical t doy la razón..

[Contesta a este comentario]

Meri | 13 de mayo de 2010 | 12:09 pm

Estoy con Erpedro, lo de cambiar al inglés es para que lo entendamos nosotros, pero en realidad hablaban latín (es como si lo hubieran doblado). Con Jin y Sun se podían permitir medio episodio en coreano subtitulado, pero no iban a enseñar latín a dos niños, a parte de que no tengo ni idea de si ha llegado a nuestros días el latín “conversacional” de aquella época. Es como si en Batlestar Galáctica, o Star Wars, o cualquier otro peli nos planteáramos cómo han llegado a hablar inglés seres de otra galaxia… ¿no?

[Contesta a este comentario]

Dani | 13 de mayo de 2010 | 12:11 pm

Sí, sí, si lo del latín lo entendemos, comprendemos la intención… pero no deja de ser innecesario que lo hagan, ¿para qué empezar en latín, en serio? Es MUY cutre el cambio. Era mejor inglés desde el principio y punto. Total, tampoco es que el latín sirva para situar especialmente la acción, puesto que fue una lengua hablado durante muuuchos siglos.

[Contesta a este comentario]

victormo | 13 de mayo de 2010 | 12:24 pm

Sin embargo lo del latín no es la primera vez que lo hacen. Lo hacen en todos y cada uno de los episodios de Sayid, porque el actor no sabe hablar Iraquí de verdad. Se saluda con Nadia/quien sea en su idioma y luego como si nada cambian al inglés. También lo hicieron en un episodio de Ana Lucía, que comenzaba a hablar con su madre en castellano y luego se pasaban al inglés. // Respecto a los embarazos que comentan por arriba, lo de los cordones es un posible fallo, lo de la barriga de embarazada no: las mujeres tras el parto aún deben expulsar toda la placenta y los órganos tardan varios días en recolocarse, por lo que se sigue teniendo barriga aún nacido el bebé. Lo de la tortuga, por su parte, es rarísimo… con que propósito metieron la tortuga, ¿ya para comenzar?

[Contesta a este comentario]

Lu | 13 de mayo de 2010 | 12:44 pm

A parte de lo del cordon umbilical, ¿¿cómo es posible que los niños salgan limpios cuando deberían estar lenos de sangre?? Misterios de la isla… Lo siguiente no es un gazapo pero si no lo digo reviento: hasta yo misma soy capaz de morir con más arte que la Madre (muy mala esa escena como casi todo el capitulo)

[Contesta a este comentario]

Gonhegon | 13 de mayo de 2010 | 12:58 pm

La gente que comenta en este post debió saltarse las clases de biología en las que explican lo que es una placenta… Esque ellos los pobres se pensaban que esto era echar al niño y desincharse. Pues no, aver si antes de comentar PARIDAS sabemos de lo que hablamos…

[Contesta a este comentario]

Rhea de Coos | 13 de mayo de 2010 | 12:59 pm

lo del Latín también me sobra. Además, en AB Aeterno no hicieron lo mismo y nos torturaron medio capítulo con ese español macarrónico. Lo de la tortuga tiene fácil explicación: está viajando en el tiempo. El gazapo es no haber puesto el flash…

[Contesta a este comentario]

Pomps | 13 de mayo de 2010 | 1:04 pm

coincido, si hablan latín lo hubiesen mantenido durante todo el capítulo como el español de Ricardo Alpert… sino hubiesen arrancado de una con el inglés haciendo referencia a la época de otra manera. Lo más ilógico es que justo dos personas que se encuentran en una isla de casualidad (¿?) 1º coincidan en hablar latín y encima coincidan en hablar ingles!!! demasiada casualidad…

[Contesta a este comentario]

Buttercup | 13 de mayo de 2010 | 1:13 pm

Me encantaria visto todo el capitulo en Latin subtitulado…como los capis en coreano o en español…Seria un puntazo para Lost tener un capitulo entero en una lengua muerta.

[Contesta a este comentario]

luca | 13 de mayo de 2010 | 1:16 pm

Lo del cambiar de idioma a personajes no ingleses es una formula de lo mas normal que se utiliza en muchas peliculas, ahora pienso en la caza del octubre Rojo, no entiendo que se le pueda considerar un gazapo

[Contesta a este comentario]

Bourbon | 13 de mayo de 2010 | 1:26 pm

No me acuerdo si es un gazapo de la primera temporada, pero kate pasa de estar en sujetador a llevar camisa…. Creo que me he fijado bastante xDD

[Contesta a este comentario]

karl | 13 de mayo de 2010 | 1:31 pm

Ya podían haber hecho con el español de Alpert lo mismo que han hecho con el latín.

[Contesta a este comentario]

Pedro | 13 de mayo de 2010 | 2:11 pm

si claro enseñemosle latin a dos niños de 10 años haber que va a ser super facil y rapido !!!

[Contesta a este comentario]

nohaypordondeagarrarlost | 13 de mayo de 2010 | 2:25 pm

Por eso se quitan la tortuga de en medio. para no tener que enseñarle Latin, eso si que hubiese sido dificil…..

[Contesta a este comentario]

Elena | 13 de mayo de 2010 | 2:35 pm

me parece una cutrada lo del cambio de idioma, ahora, os voy a decir una cosa, para el latin sumamente patatero que hablaban pronunciado con un acentazo inglés y sin entonar donde debieran…) mis oídos casi han agradecido el cambio, porque vaya tela!

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 13 de mayo de 2010 | 2:48 pm

Pues menos mal que lo cambiaron a inglés, pq los subtítulos a ratos brillaban por su ausencia…..
Cuando pares no se te quita la barriga de golpe, pero no te queda como un globo hinchado como a la madre, queda grande, pero ofa….

[Contesta a este comentario]

ABADDON | 13 de mayo de 2010 | 2:58 pm

Lo del cambio de idioma de esa forma es una técnica que se ha usado mil veces en cine y televisión para que los actores no tengan que aprenderse un guión en un idioma muy complicado y sus actuaciones sean mejores en su propio idioma, así como hacer más fácil la cosas para el espectador sin tener que recurrir a subtítulos. Me sorprende que sea la primera vez que lo vea el que haya escrito esto puesto que ya digo que es una técnica muy muy habitual desde hace décadas (por ejemplo ahora creo recordar que hacían lo mismo en la peli de “La Caza del Octubre Rojo”, donde empezaban hablando en ruso con subtítulos y al rato cambiaban al inglés el idioma de la gente del submarino ruso, dándose a entender que aunque los escuchemos en inglés en realidad están hablando en ruso y la peli lo está digamos que traduciendo). En el caso de los coreanos o el español con Richard es distinto porque los actores conocen esos idiomas y por ejemplo para el que hace de Richard no le va a resultar difícil aprenderse e interpretar un guión en español, pero para los actores de este episodio sería enormemente difícil que se aprendieran todo un guión en latín y que lo interpretasen de una forma convincente.

[Contesta a este comentario]

Y encima se llamaba Alabama | 13 de mayo de 2010 | 3:10 pm

El gazapo fue el episodio en si.

[Contesta a este comentario]

Alejandro | 13 de mayo de 2010 | 3:16 pm

No sé si me estoy equivocando pero, ¿nadie a echado de menos a la estatua?

[Contesta a este comentario]

Vitoko | 13 de mayo de 2010 | 3:32 pm

La tortuga no creo que sea un error, eso de ver cosas desde la perspectiva de cierto personaje, ampliar el plano para mostrar que solo el personaje en cuestino puede verlo, es usual en la serie.

Asi que para mi no es error, solo que la tortuga estaba muerta. En que Influye, en nada, pero en fin.

[Contesta a este comentario]

Leonor | 13 de mayo de 2010 | 3:38 pm

Estoy totalmente de acuerdo con lo del Latín, como dicen me sale sobrando, y me pareció cutre el efecto cambio (pero no cambio) de idioma!!!! Yo no pido el capítulo en latín que es una verdadera piña bajo el brazo, además de lo difícil, prefiero que sea todo en inglés y pongan una leyenda diciendo “Año tal o cual” a fin de cuentas, estoy acostumbrada a que en todas las series y pelis gringas todo el mundo sepa inglés!!!!!!!!!!!!! jajajajaja Los otros dos, pues gazapitos totales!

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 13 de mayo de 2010 | 3:52 pm

Cuando Jacob le pone las piedras en la mano a su hermano muerto este las mueve… Es un muerto viviente o un gazapo?

[Contesta a este comentario]

ZimmBAWER | 13 de mayo de 2010 | 4:00 pm

alguien se ha preguntado en como es que hicieron la estatua, el templo, el faro y dems tonterias de lost?
acaso fue magia de la isla? o lo sonstruyo el humo negro porque estaba aburrido?

[Contesta a este comentario]

Andres | 13 de mayo de 2010 | 4:02 pm

Es muy posible que algunos de los navegantes hayan sido egipcios, o hayan pasado por ahi y recogieron un tablero de senet. A pesar de la destruccion del campamento, como es LOST señores, no aseguran que todos los habitantes del poblado murieron. De ahi pueden fundar una comunidad y con la ayuda del magnanimo Jacob (ahora imperecedero, supongo) levantar la imagen de Tawaret.

[Contesta a este comentario]

hurkey | 13 de mayo de 2010 | 4:07 pm

sobre el final:
Jorge nos dice que veremos a Hurley aún al mando de la misión antes de que acabe la temporada.
- El episodio que más le ha impactado esta temporada es “The candidate”, con las muertes. Cree que ni Vincent está a salvo.
- El episodio de esta noche le parece genial, y le gusta que tras la tragedia de la semana pasada, la serie se meta con otra historia diferente.
- Fue genial volver a rodar con Cynthia y ser parte de uno de los episodios que marcan un cambio en la temporada, con la gente despertando. Libby volverá.
- Su pareja favorita de Lost es Hurley y Charlie, pero más Desmond y Penny, y su escena de la llamada.
- Su escena favorita está entre la revelación de Locke en silla de rueda, o el enfrentamiento entre Locke y Jack por pulsar el botón.

[Contesta a este comentario]

Izengabe | 13 de mayo de 2010 | 4:12 pm

Lo del cambio de lengua es vergonzoso, cais peor que la despedida entre Jin y Sun… ¡CASI!

[Contesta a este comentario]

Andres | 13 de mayo de 2010 | 4:12 pm

Otro gazapazo es la marca de vacunacion que se le ve a greg house en el brazo izquiero despues de apuñalar a su madre.

[Contesta a este comentario]

mariano | 13 de mayo de 2010 | 4:26 pm

A mi me gusto la ropa de la “madre” que desde el comienzo esta en muy buen estado (aunque sepa tejer vive en una isla!!) y treinta años despues sigue con la misma ropa limpia e inmaculada.
Eso es tener poder!!!!

[Contesta a este comentario]

ajo | 13 de mayo de 2010 | 4:26 pm

Estoy con encima se llama Alabama, el capítulo en sí es un gazapo. Lo del cordón umbilical es un cantazo manifiesto, lo del cambio de idioma patético, la lucecita de marras increible y lo de poner imágenes de la primera temporada absolutamente prescindible. Aún así me sigue enganchando…

[Contesta a este comentario]

Spark | 13 de mayo de 2010 | 4:27 pm

Alomejor la tortuga estaba muerta!Y MIB veía su fantasma! xDD

[Contesta a este comentario]

Buttercup | 13 de mayo de 2010 | 4:30 pm

Pedro: Evidentemente no iban a enseñarles Latin por cuestion de tiempo…pero habria estado muy bien.Y los niños de 10 años seguramente aprenderían Latín, y lo que le pongas, mas rápido que cualquier adulto :)

[Contesta a este comentario]

Mel | 13 de mayo de 2010 | 4:32 pm

Yo no me habia dado cuenta del gazapo de la playera de Kate… cambia de una de tiritas a una grandota… obvio eso corresponde a otro capitulo pero esta mega visible!!!

[Contesta a este comentario]

tael | 13 de mayo de 2010 | 4:37 pm

Cuando Jacob bebe el vino, parece que el vaso por debajo tiene una especie de sello de calidad… ¿no os lo parece?

[Contesta a este comentario]

Venezolano | 13 de mayo de 2010 | 4:46 pm

En la primera temporada, en el primer flashback de sayid utilizan ese recurso, comienzan hablando en arabe y hacen un cambio de toma y continuan en ingles, eso es de lo mas normal, aunque estoy de acuerdo con lo que dicen por ahi, un capitulo completo en latin hubiera sido increible

[Contesta a este comentario]

Ingravita | 13 de mayo de 2010 | 5:29 pm

¿Y nadie se ha planteado,cómo es posible que personas de hace 2000 años, de pronto llegan a la conclusión de que girando una rueda en un sitio donde hay luz, de pronto puedan salir de la isla??? Que es eso??? cómo llegan hasta esa conclusión???

[Contesta a este comentario]

jacob | 13 de mayo de 2010 | 5:35 pm

gazapo es que le de una paliza en la noche y bin! se hace la mañana, lo arrastre a aj media jungla de la camisa y aj no se defienda

[Contesta a este comentario]

lenny | 13 de mayo de 2010 | 5:48 pm

La tortuga estaba muerta, por eso solo podía verla AntiJacob

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 13 de mayo de 2010 | 5:57 pm

Dios, “sois tontos”, he dejado de leer cuando has dicho que era el 2o mejor episodio de la serie. Menuda blasfemia…!!!

[Contesta a este comentario]

Rig | 13 de mayo de 2010 | 5:59 pm

PAra el que escribe de forma anónima diciendo sois tontos : Blackie sí tiene nombre confirmado, pues se ha filtrado en una nota de prensa de la ABC. Su nombre es …………….. Esaú. Y si no se había dicho antes era porque los guionistas no querían decir de primera hora que eran hermanos.

[Contesta a este comentario]

Jules | 13 de mayo de 2010 | 6:49 pm

No sé si la habéis puesto, pero que Adán y Eva sean AJ y su mamá es un gazapo como un campanario: según Jack en la primera temporada, los esqueletos tenían entre 40 y 50 años, por la descomposición de la ropa. Pues qué bien se deben de conservar al haber estado ahí durante siglos, oiga…

[Contesta a este comentario]

joerace | 13 de mayo de 2010 | 6:52 pm

Solo una cuestión. Lo del latín lo hacen porque Juliet comentó durante la temporada pasada, cuando se encuentran con los “otros” de 1954 en un salto temporal, que solamente los iluminados, los elegidos, conocen el idioma, hablan en Latín. ¿Es que nadie se acuerda ya de eso?. Básicamente, es para hacer una referencia, es un recurso.
Y lo de la rueda, simplemente es para controlar una fuerza. Pueden haber hecho pruebas. Puede que uno de los del poblado pegase un salto y apareciese en Túnez, como Ben, y consiguiese volver, puede que fuese una comunidad de “científicos” de la época…No intento justificar los agujeros de guión, considero que debería haber sido un episodio doble y argumentado mejor las cosas, creo que se quedaron demasiados detalles en el tintero. De todas formas, el actor que hace de Jacob ha prometido que habrá más mitología isleña (seguramente, en la final) así que…

[Contesta a este comentario]

ElSABIOHurley | 13 de mayo de 2010 | 7:03 pm

LO DEL LATÍN ES CLARO, ES UN ARTILUGIO O PISTA DE LOS GUIONISTAS PARA DECIRNOS QUE SON GRIEGOS Y LA LUZ ES LA CAJA DE PANDORA DONDE ESTÁN LOS MALES Y TODO DE LA HUMANIDAD POR ESO NO DEBE SER ENCONTRADA NI LIBERADA. FIN DE LOST

[Contesta a este comentario]

Leticia | 13 de mayo de 2010 | 7:23 pm

A mí lo que me ocurrió con este capítulo es que terminó como de repente,pensaba que acabaría más cerrado, con más soluciones. De todas formas, sigo con dudas acerca de el origen de los ‘poderes’ de la madre, cómo llegó ella a la isla, y por supuesto, me intriga sobremanera que en aquella época y con los medios que puede haber en una isla perdida sepan de energía electromagnética…

[Contesta a este comentario]

Ingravitta | 13 de mayo de 2010 | 7:34 pm

ElSABIOHurley comentó
“LO DEL LATÍN ES CLARO, ES UN ARTILUGIO O PISTA DE LOS GUIONISTAS PARA DECIRNOS QUE SON GRIEGOS ….”

Jejejejeje…. estás de coña no?

Lo siento, pero lo del descubrimiento de los viajes espacio temporales por parte de los habitantes de la isla amigos de AJ, no me encaja por ningún lado

[Contesta a este comentario]

roytuxrue | 13 de mayo de 2010 | 7:35 pm

ElSABIOHurley Los griegos hablaban griego, no latín, los romanos fueron los que implantaron el latín, después creció al latín “alto” que es en la epoca de la Ilustracion(de la que hace referencia Juliet) y luego el inglés bajo en la edad media

[Contesta a este comentario]

ramcamcam | 13 de mayo de 2010 | 7:37 pm

El que hablen latín al principio y después cambien al ingles no es meollo de la cuestión, mas bien es el por que hablan latín. Que culturas hablaban latín fluido como legua materna, obviamente la Grecia clásica, ¿pero quien mas?, si mal no recuerdo creo que es Platon el que habla de una civilización perdida, o mas bien desaparecida en un cataclismo y la cual, según este sabio, era una civilización muy avanzada en diversos temas, tales como la ciencia, la arquitectura, la guerra, en fin era muy adelantada, no se sabe mucho de esa civilización por que simplemente desapareció, hay quienes dicen que algunos de estos seres se salvaron y fundaron otras sociedades, tales como Troya y a su vez Roma, bueno aquí estoy yo fantaseando, pero si lo puedo hacer yo, por que no los guionistas de esta serie. En fin puede ser simplemente un recurso de los escritores para lanzar una luz sobre la procedencia de estos seres con características de dioses, tales como se ven en la mitología griega y aquí entra el latín, por que si a ver vamos los dioses griegos se comunicaban en latín y son los únicos que tiene esa facultad de vivir para siempre o la de otorgársela a otros. En fin la mitología de la sociedad occidental tiene fuertes bases en esas creencias y la Atlantida hace parte de esa mitología de la cual bebemos muchos y estos escritores parecen que cogieron una cuba de este pozo.

[Contesta a este comentario]

periquin | 13 de mayo de 2010 | 7:39 pm

Yo tengo un minigazapo nuevo :P
Si os fijais en la escena final donde Jack y Kate encuentran a Adan y Eva, Jack tiene ya la cicatriz de su apendicitis. Se supone que aún no le habían operado, pero claro, es obvio que esa cicatriz es suya y entonces no habían pensado toda esa trama :P

[Contesta a este comentario]

Molossus | 13 de mayo de 2010 | 7:45 pm

Y si hubiesen planteado el capítulo completo en inglés estaríamos hablando de que en aquella época no se hablaba tal idioma o el origen de los personajes etc.., o es uno o es lo otro o pedir subtítulos en latín, pero en cualquier caso sería tema de debate, para mí fue raro el cambio de idioma repentino, pero creo que está bien. Más que cualquier otra cosa me pasó que esperaba más respuestas claras, es como si quisieron mostrar lo que más pudieron pero no les alcanzó, imagino que entre todo lo que editaron nos alcanza fácil para otro capítulo e incluso más. Saludos.

[Contesta a este comentario]

ramcamcam | 13 de mayo de 2010 | 8:08 pm

Los clásicos griegos están en latín no en griego, producto de la difusión de los libros por parte de la iglesia quienes fueron los grandes libreros de la humanidad. Sin embargo en la Atlantida, se tiene entendido se hablaba atlante, lengua que murió con su pueblo. El latín fue un pantallazo mio y me retracto.

[Contesta a este comentario]

nico | 13 de mayo de 2010 | 8:16 pm

Quien construyo la estatua???? Como acabo Jacob viviendo ahi?

[Contesta a este comentario]

Eyngel | 13 de mayo de 2010 | 8:43 pm

tios, es una serie, no es la vida misma, jajaja no sean tan exigentes!

[Contesta a este comentario]

gabriel | 13 de mayo de 2010 | 8:48 pm

debe ser viejo, pero en la cueva, luego que locke le pregunta a jack quienes son esos hombres jack se da vuelta y tiene la camisa puesta y en la escena anterior estaba con el torso desnudo.

[Contesta a este comentario]

criss | 13 de mayo de 2010 | 8:57 pm

Yo vi el capitulo 2 veces y creo q vi 2 gazapos mas relacionados con las dichosas piedras blancas y negras:

1-Forma de las piedras: cuando AntiJacob niño saca las piedras de la caja tienen forma ovalada, pero cuando Jacob la coge con la mano es cuadrada…

2- Cuando AntiJacob mata a su “madre postiza”, ésta sostiene las piedras en la mano, y al caer aparece una imagen en la que las piedras están al lado de la cara. Entonces llega Jacob que coge a AntiJacob, le da la paliza, se lo lleva… y cuando vuelve las piedras están en otro sitio, por detrás del brazo, se habrán movido por arte de magia… es que la isla es muy mágica… jeje

[Contesta a este comentario]

Fede | 13 de mayo de 2010 | 9:45 pm

Hay una cosa rara: Si cambiar el idioma en este capitulo, por que no hicieron lo mismo en Ab eterno?

[Contesta a este comentario]

Parnasus | 13 de mayo de 2010 | 9:46 pm

No es por fastidiar pero creo que ninguno se ha dado cuenta aqui de que la señora mayor empezó hablando en latín y la madre de los niños en español.Simplemente siguieron en inglés como idioma intermedio. Si fueseis a rusia y no supieseis hablar ruso y un ruso no sabe español, en que idioma hablas entonces??? en el fondo esa caralladita de la lengua es un gesto un tanto yanki….

[Contesta a este comentario]

lorr | 13 de mayo de 2010 | 9:55 pm

acabo de ver el capitulo y me di cuenta de lo grosero que es el gazapo de kate y su polera….

nose si será uno de los mejores capitulos, pero sí era necesario.

Saludos.

[Contesta a este comentario]

David | 13 de mayo de 2010 | 9:58 pm

He aquí unos apuntes sobre el 6×15

A mí, el episodio no me ha parecido una maravilla pero sí necesario para la trama y no sólo eso, sino que seguramente será totalmente imprescindible para comprender la Finale, estoy seguro.

Mucha gente ha quedado defraudada con la fuente que emana luz como explicación al tesoro que guarda el corazón de la isla. Muchos preferirían algo más científico… Bueno, tal vez lo sea pero como dijo Arthur C. Clarke: “Cualquier tecnología suficientemente avanzada es indistinguible de la magia”. Desde luego una romana no puede hacer otra cosa que explicar lo distinto o incomprensible como sobrenatural; de hecho la religión se inventó para hacer precisamente eso.

Por cierto, el actor que hace de Jacob ha confirmado que la madre es romana por lo que él tiene unos 2000 años aproximadamente y durante ese tiempo es cuando ha ido comprendiendo su papel y cuando se ha formado como “sabio”.Y sí, tenemos que hablar sobre la cagada del idioma. Lo del salto del latín al inglés para satisfacer a los televidentes de bajo perfil, expertos en sillonball que no tienen suficiente cerebro cómo para leer subtítulos durante más de 1 minuto, me ha perecido una cagada, sobretodo después de tenernos acostumbrados a los diálogos en korenao, iraní, español, ruso, francés y demás.

[Contesta a este comentario]

Makako | 14 de mayo de 2010 | 2:38 am

Yo me pregunto… tanto tejer y tejer durante siglos… de donde sacaban la lana si no se ve una sola oveja en las 6 temporadas???

[Contesta a este comentario]

Daniel De Argentina | 14 de mayo de 2010 | 2:52 am

Tomy, ya quedo claro que El humo no USA el cuerpo de los que ves… solamente toma su forma… por eso hay dos locke en la isla, uno enterrado y el otro Smokey.

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 14 de mayo de 2010 | 4:20 am

Chicos, cuando la mujer embarazada “bebe” el agua, por la música y por el cambio de luces, entra en otro “mundo”, en el mundo de la Isla, y es en ese momento cuando comienzan a hablar el inglés. A mí me pareció un detallazo cuando lo vi por primera vez, porque es como cuando dejan hablar antes AJ y de esa manera se quedan “con él”. De la misma manera, la mujer que hablaba latín “deja” de hacerlo en el momento en el que la mujer le ofrece el agua y ella lo bebe.

[Contesta a este comentario]

Francis | 14 de mayo de 2010 | 6:26 am

Cuando Clauda termina de parir al MIB (es decir ya parió a sus dos hijos) todavía tiene la panza grande, se ve desenfocado desde lejos, pero ya debería tener el vientre plano.

[Contesta a este comentario]

Lu | 14 de mayo de 2010 | 7:11 am

Francis, eso no es cierto. ¿Te piensas que después de parir las mujeres en cuestion de segundos tenemos el vientre normal o plano? Estás muy pero que muy equivocado.

[Contesta a este comentario]

HpConan | 14 de mayo de 2010 | 8:28 am

Me encanta esto de “hablan latín porque son griegos” XD XD XD XD En Grecia se hablaba griego antiguo. Hasta cuando los romanos (que eran los que hablaban latín) la ‘conquistaron’, les dejaron hablar griego porque la consideraban una lengua más culta XD O sea, que nada XD

Está claro que esto de empezar a hablar en un idioma y cambiar a inglés es un recurso muy utilizado, pero NO en Perdidos, que en teoría intenta reflejar la realidad. Si Richard hablaba castellano y aprendió inglés (de una manera nada creíble, porque fonéticamente el inglés no se puede aprender leyendo la Biblia), tiene que ahber una explicación porque empezasen a hablar en inglés. Yo creo que esto no era una convención, y debe de haber algo.

Lo que sí que ve GAZAPÍSIMO es que cuando Jacob encuentra a su hermano ahí, en las ramas, “muerto”… Éste sigue respirando. De hecho, pensaba que estaba vivo y lo llevaba para curarlo o algo, y no fue hasta que vi el flashback de Adán y Eva que imaginé que estaba muerto… Y mira que se le ve respirando un montón… XD XD XD

[Contesta a este comentario]

periquin | 14 de mayo de 2010 | 9:23 am

Al que ha dicho que al principio hablaban en castellano y luego pasan al latín, decirle que está equivocado. Lo que pasa es que “gracias” en latín es “gratias”.

[Contesta a este comentario]

Montse | 14 de mayo de 2010 | 10:26 am

Copio:
PAra el que escribe de forma anónima diciendo sois tontos : Blackie sí tiene nombre confirmado, pues se ha filtrado en una nota de prensa de la ABC. Su nombre es …………….. Esaú. Y si no se había dicho antes era porque los guionistas no querían decir de primera hora que eran hermanos.

Esto, amigo mío, es un spoiler y no me gustan. Aun que no digas el nombre, decir que diran el nombre es un spoiler. Muchas gracias!

[Contesta a este comentario]

Fausto | 14 de mayo de 2010 | 11:46 am

A ver, a ver… ¿porqué comentáis que los niños nacen sin cordón umbilical???, claro que lo tienen, lo que pasa es que “Madre” se los guarda para tejer el telar.

[Contesta a este comentario]

Ingravitta | 14 de mayo de 2010 | 12:58 pm

Por favor, alguien me puede decir por qué siempre sale esa foto en esta sección??? Me tiene super intrigada desde hace meses…

[Contesta a este comentario]

alan | 14 de mayo de 2010 | 2:57 pm

que nadie se dio cuenta que el cambio de ingles a latin vino despues que la Señora la curo y le dio algo a comer a Claudia? incluso se escucha como un sonido que indica que ha sucedido algo… no se, como si ahora Claudia pudiera expresarse en otro idioma gracias a eso…

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 14 de mayo de 2010 | 4:10 pm

Ingravitta, la foto esta puesta porque de fondo se ven construcciones que no tienen que ver con nada, fijate, ahi donde están las estrellas celestes.

[Contesta a este comentario]

Davook | 14 de mayo de 2010 | 7:00 pm

Lo del cambio del latín al inglés es algo parecido a lo que se hace también en la película “El guerrero número 13″. Cuando el arabe se encuentra con los vikingos no entiende su lengua, pero poco a poco va aprendiendo, y cuando ya lo entiende, los vikingos comienzan a hablar en español (en la VO original es en ingles, logicamente) para que se sobreentienda que el arabe ya entiende su lengua.

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 14 de mayo de 2010 | 9:12 pm

Lo de la tortuga no es gazapo, la toma está hecha con un zoom bastante importante, se nota la perspectiva alejada, y el plano general donde no sale la tortuga simplemente no abarca tan lejos por el ángulo. La tortuga está un poco más lejos, fuera de plano. Lo del latin es marca de la casa, no sé de qué os váis quejando ahora. En la presentacion de Sayid, por ejemplo, empezaron a hablar iraquí y en un cambio de plano pasaron al inglés.

[Contesta a este comentario]

Lory | 14 de mayo de 2010 | 9:17 pm

De verdad nadie NADIE, se ha dau cuanta del mayo gazapo???
Porfavor, Jack al llegar a donde los cuerpos dice que por la descomposicion de la ropa y de los cuerpos llevan allí unos 30,40 años… no unos cuantos siglos…
Un gazapo de los grandes

[Contesta a este comentario]

Edenri | 14 de mayo de 2010 | 9:17 pm

Al menos lo del idioma explica xq los Otros siendo seguidores de Jacob deben aprender a hablar latín

[Contesta a este comentario]

jeffrey | 14 de mayo de 2010 | 9:20 pm

¿Por que cambian a ingles despues de hablar latin? Realmente es poco practico que todo el capitulo sea hablado en latin, pero tenian que dejar sentado la epoca donde estaban. Cuando estan hablando ingles, obviamente lo que estan hablando es latin (o sea, nosotros escuchamos ingles, pero no lo es), porque el ingles ni siquiera existia en esa epoca.

[Contesta a este comentario]

Edenri | 14 de mayo de 2010 | 9:38 pm

No se porque hacen tanto drama por lo del idioma, eso al menos explica el porqué los Otros siendo seguidores de Jacob hablan(o les enseñan) latín

[Contesta a este comentario]

resumen | 14 de mayo de 2010 | 9:57 pm

Ben mata a Widmore. Locke le dice a Widmore si me dices porqué trajo a Desmond no mato a tu hija. disparos ben a Widmore porque dijo que su hija no debe vivir. Locke mata a Zoe. Rebanadas la garganta. Jacob explica por qué eligió a los candidatos y por qué no kate. Jacob se hace visible a los 4 candidatos restantes, incluyendo a Kate, y lo explica a ellos directamente. Jack se convierte en el reemplazo de Jacob. Por ejemplo un ritual donde Jack bebe de un arroyo y Jacob dice que ahora somos los mismos. Sayid no mató a Desmond. todo lo que vemos es un pozo vacío con una cuerda. Desmond da una paliza a Ben en flashsideway y Ben tiene un flash de cuando él consiguió vencer en la isla. Locke quiere a Jack para fijar su columna vertebral en flashsideway. Desmond se entrega para el funcionamiento de más de Locke. Entonces se rompe Sayid y Kate fuera de la cárcel con la ayuda de Ana Lucía y Hurley. Desmond está recibiendo todo el 815 Oceánic a congregarse en el concierto. Richard se estrelló por el humo, que me sorprendería si estuviera vivo. Ben sigue Flocke todo después de esto, parece alinearse con él. Widmore revela el propósito de Desmond, parte del mismo se le susurró a Flocke, la palabra a prueba de fallos. Flocke anuncia su intención de destruir la isla.

[Contesta a este comentario]

Etana | 14 de mayo de 2010 | 10:13 pm

A mi lo del cambio de idioma me ha parecido cutrísimo.

[Contesta a este comentario]

Hayworth | 14 de mayo de 2010 | 10:36 pm

Los ke escribís aki teneis el mismo miedo ke yo a ke el último capitulo sea una chufa??? porke yo estoy ac****nada ….. Ke ya sabemos ke es una serie y ke nuestras vidas no dependen de ella, pero para algo bueno de verdad (y altamente adictivo) ke se ha hecho en la historia de la televisión un finalazo debería ser IMPRESCINDIBLE…Por cierto, cada vez me parece mas atractivo Jacob XDXD

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 14 de mayo de 2010 | 10:41 pm

no entiendo por que taaanto problema con el latín, simplemente cambiaron de idioma y listo que tanto tema. A mi me gustó el capitulo, tal vez esperaba unas respuestas mas apasionantes pero bueno. El capitulo en si no es malo, sino que esta mal situado, estamos muy sobre la recta final, y despues de the candidate, queremos mas saber que pasa en la trama principal que las respuestas a que es el humo y todo eso. Si hubiera sido el 11, o 12, creo que hubiera gustado mucho mas.

[Contesta a este comentario]

trisago | 14 de mayo de 2010 | 10:47 pm

En la grecia antigüa se hablaba el griego no el latín.

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 14 de mayo de 2010 | 11:04 pm

A ver. HUbieran subestimado a los fans que disfrutan “leyendo entre lineas” si los productores hubiesen diseñado un capitulo en que “madre” se sentara frente a Jacob y su hermano y les explicase en 5 minutros la misión, el origen de la luz, etc. Los que amamos esta serie lo hacemos porque es diferente a cualquier otra que te da absoltamente todo masticado. apagas la tele y te olvidastre de todo. Lost te podrá dejar confuso e incluso insatisfecho al terminar el capitulo porque de primera impresión te supo a poco, pero el episodio te acompaña hasta la cama y no dejas de pensar en él…y es entonces que realmente valoras su contenido. Me extendi mucho con la introducción pero aqui va mi “lectura”. “Madre”, una mujer del siglo I, no podría denominar fuente electromagnetica a algo que solo siglos despues se definiría como tal. Le llamara fuente de luz, seguramente; y lo asociará a poderes misticos al no comprender su real significado. Los “cuentros” del Antiguo Testamento son una prueba clara de como lo que no se entiende nos obliga a crear mitos para explicarlo de algún modo. Asi que volvamos. “Madre” cree que esa luz no debe ser conocida por nadie. Por qué? Seguramente porque ha sido testigo de intentos de apoderarse de ella que han resulatdo en enfrentamientos o muertes. Su cercania confiere el poder de no envejecer – y como vimos en la primera temporada le da un poder curativo a toda la isla. “Madre” aparece igual de vieja c uando recibe a la nadre de Jacob como cuando MIB la mata- Ella nop envejeció y le agradece al morir a su asesino, por qué? Seguramente porque la ha relevado de sus “obligaciones” de custodia de la isla. Ella tuvo dos “candidatos” y tuvo que “tachar” a uno cuando se fue. Su reemplazo fue Jacob, que también se mantuvo joven hasta morir a manos de Ben. Los antepasados de “the others” fueron descubriendo las “estarñas propiedades” de la isla y trataron de explotarlas. Se nos da a entender que estos intentos continuaron hasta la llegada de Dharma que sin saber instaló su campamentops sobre un bolson principal de electromagnetismo. MIB seguramente usando su cuerpo u otros agenciados a lo largo de casi 2000 años perfecciono la rueda..y sus talentos de sedución. No se entiene aún porque esta sujeto a las reglas de Jacob, pero una cosa es clara: Vive en espiritu y requiere de una forma fisica donde alojarse. Usando la suya poco podía conseguir de terceros(ejemplo Richard) por lo que para seducir y convencer usa su habilidad para tomar otras formas ..otras personas.NO TOMA EL CUERPO FISICO SOLO LO REPRESENTA.Por eso hay dos Lockes y Jacob le pide a Ilana lleve el cadaver ante Richard poara que no seje engañar pór falso Locke.
Jacob, sin ambargo, tambioen esta lleno de misticismos incomprensibles para quien ha vivido casi dos mil años, y sigue cumpliendo la misión que le dio su madre. Por qué? Que pasará si MIB sale de la isla? Eso es lo que falta aclarar, lo demas ya esta claro, solo hay que digerirlo un poco.
Lost ha reinventado la tv. No mas la caja boba…al menos para los que disfrutamos rmpernos la cabeza con ella por seis años. Te vamos a extrañar.

[Contesta a este comentario]

tomy | 14 de mayo de 2010 | 11:27 pm

Porque encontraron al cuerpo de adan y eva? Si supuestamente el humo negro tomo posesion del cuerpo de MIB (como se ve en ab aeterno)
Cuando “abandono” al cuerpo lo fue a dejar al mismo lugar donde los dejo jacob?? juaaaaaaa

[Contesta a este comentario]

David | 14 de mayo de 2010 | 11:41 pm

A ver. HUbieran subestimado a los fans que disfrutan “leyendo entre lineas” si los productores hubiesen diseñado un capitulo en que “madre” se sentara frente a Jacob y su hermano y les explicase en 5 minutros la misión, el origen de la luz, etc. Los que amamos esta serie lo hacemos porque es diferente a cualquier otra que te da absoltamente todo masticado. apagas la tele y te olvidastre de todo. Lost te podrá dejar confuso e incluso insatisfecho al terminar el capitulo porque de primera impresión te supo a poco, pero el episodio te acompaña hasta la cama y no dejas de pensar en él…y es entonces que realmente valoras su contenido. Me extendi mucho con la introducción pero aqui va mi “lectura”. “Madre”, una mujer del siglo I, no podría denominar fuente electromagnetica a algo que solo siglos despues se definiría como tal. Le llamara fuente de luz, seguramente; y lo asociará a poderes misticos al no comprender su real significado. Los “cuentros” del Antiguo Testamento son una prueba clara de como lo que no se entiende nos obliga a crear mitos para explicarlo de algún modo. Asi que volvamos. “Madre” cree que esa luz no debe ser conocida por nadie. Por qué? Seguramente porque ha sido testigo de intentos de apoderarse de ella que han resulatdo en enfrentamientos o muertes. Su cercania confiere el poder de no envejecer – y como vimos en la primera temporada le da un poder curativo a toda la isla. “Madre” aparece igual de vieja c uando recibe a la nadre de Jacob como cuando MIB la mata- Ella nop envejeció y le agradece al morir a su asesino, por qué? Seguramente porque la ha relevado de sus “obligaciones” de custodia de la isla. Ella tuvo dos “candidatos” y tuvo que “tachar” a uno cuando se fue. Su reemplazo fue Jacob, que también se mantuvo joven hasta morir a manos de Ben. Los antepasados de “the others” fueron descubriendo las “estarñas propiedades” de la isla y trataron de explotarlas. Se nos da a entender que estos intentos continuaron hasta la llegada de Dharma que sin saber instaló su campamentops sobre un bolson principal de electromagnetismo. MIB seguramente usando su cuerpo u otros agenciados a lo largo de casi 2000 años perfecciono la rueda..y sus talentos de sedución. No se entiene aún porque esta sujeto a las reglas de Jacob, pero una cosa es clara: Vive en espiritu y requiere de una forma fisica donde alojarse. Usando la suya poco podía conseguir de terceros(ejemplo Richard) por lo que para seducir y convencer usa su habilidad para tomar otras formas ..otras personas.NO TOMA EL CUERPO FISICO SOLO LO REPRESENTA.Por eso hay dos Lockes y Jacob le pide a Ilana lleve el cadaver ante Richard poara que no seje engañar pór falso Locke.
Jacob, sin ambargo, tambioen esta lleno de misticismos incomprensibles para quien ha vivido casi dos mil años, y sigue cumpliendo la misión que le dio su madre. Por qué? Que pasará si MIB sale de la isla? Eso es lo que falta aclarar, lo demas ya esta claro, solo hay que digerirlo un poco.
Lost ha reinventado la tv. No mas la caja boba…al menos para los que disfrutamos rmpernos la cabeza con ella por seis años. Te vamos a extrañar.

[Contesta a este comentario]

BGG | 15 de mayo de 2010 | 1:16 am

Para los que dicen que es un gazapo el comentario de Jack sobre el tiempo que llevan Adán y Eva en las cuevas: Los personajes eran inmortales, pudieron nacer o crecer hace 2000 años, pero el momento que AntiJacob asesino a su madre, era, posiblemente, 30 ó 40 años antes de que el avión cayera en la isla!… Es simple!

[Contesta a este comentario]

yo yo yo | 15 de mayo de 2010 | 11:13 am

BGG no digas barbaridades, 30 años antes de que llegara el 815 ya estaba la iniciatva dharma se ve claramente que la historia de jacob y el hermano es siglos antes, pero claro a mi no me cuadra la conversacion con richard si el nemesis habia perdido su cuerpo

[Contesta a este comentario]

jacob | 15 de mayo de 2010 | 7:04 pm

He encontrado otro gazapo. Jacob pone a”Adan y Eva” uno al lado del otro al igual que los podemos ver en el episodio “Lighthouse” pero el flashback que nos han mostrado del episodio 6 de la primera temporada me ha hecho volver a ver esa escena completa y me he dado cuenta de que el cuerpo de la madre esta en el mismo sitio, el del hombre de negro, en cambio no. Estan separados. Ademas, la bolsa con las piedras que le pone a el hombre de negro en la mano…en fin, en la primera temporada las tiene su madre. Esa parte se la podrian haber currado un poco mas…

[Contesta a este comentario]

jack | 15 de mayo de 2010 | 10:06 pm

De vuelta a la isla, Richard Miles y Ben se dirigen a la casa de Ben para obtener su carga de C4 para volar el avión. Una vez allí, Zoe y Widmore llegan. Widmore explica que después de que el carguero fue volado, Jacob le visitó y le explicó lo que debía hacer. Widmore ordena a Zoe ir a hundir sus barcos y ella se va. Widmore explica que él trajo a Desmond a la isla debido a su inmunidad con el electromagnetismo. Zoe llama a través del walkie explicando que Locke ha llegado a la isla. Widmore le ordena volver y cuando ella está en camino Widmore le dice a todos que deben esconderse en el armario de Ben. Miles se va por su cuenta, mientras que Ben y Richard decide enfrentarse a Locke, pensando que pueden ganar tiempo para conseguir que se fuera Miles. Con Widmore y Zoe en el armario. El humo negro golpea a Richard y le tira al monte. Ben se sienta y Locke se acerca y le dice que hay algunas personas que le gustaría matar a Ben, a cambio, Ben puede tener control de la isla después de que Locke se vaya. Ben acepta y le dice que Widmore y Zoe se encuentran en su armario. Locke pronto rebana la garganta de Zoe y le dice a Widmore que si él le dice lo que quiere saber no va a matar a Penny cuando salga de la isla. En primera Widmore no parece confiar en él, pero cede y le cuenta de Desmond. Cuando Locke le pregunta por qué Desmond, Widmore no quiere que Ben escuche. Ben se da vuelta y le susurra al oído inaudible de Locke. De repente Widmore es disparado en numerosas ocasiones por Ben, explicando que él (Widmore) no debió tener la oportunidad de salvar a su hija y luego le pregunta a Locke si hay otros que el quiera matar. En el bosque, el joven Jacob se aparece a Hurley y pide sus cenizas de Hurley. Él se las lleva y se va corriendo y Hurley le persigue, y se encuentra con Jacob adulto en los bosques alrededor de una fogata. Hurley lleva a Jack, Kate y Sawyer a Jacob, que ahora pueden ver y comunicarse.

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 15 de mayo de 2010 | 10:19 pm

Jacob explica que él cometió un error cuando sus acciones causaron que su hermano se convierta en el monstruo de humo y sabía que con el tiempo iba a encontrar una manera de matarlo, así que los candidatos han sido los preparativos para su eventual desaparición. Y que la protección de la isla es por lo que los otros han muerto por. Él dice que él debe tener un sucesor antes de que el fuego de la fogata se apague , una vez que lo hace, él se ha ido para siempre y que sería muy malo si No hay alguien para ocupar su lugar. Sawyer se queja de que su vida estaba muy bien antes de que Jacob lo lleve allí, pero Jacob interviene que todos ellos estaban perdidos, solos y destrozados, como era él. Kate le pregunta por qué ella esta tachada y Jacob explica que es sólo con tiza en una pared, la tacho porque ella se convirtió en madre y el trabajo que todavía disponible si ella lo quiere. nadie acepta en un principio, hasta que Jack se para y dice que esto es lo que pretendía hacer, esta destinado y acepta el trabajo. Jacob explica que la luz es el corazón de la isla y es lo que debe ser protegido de la extinción, que es lo que quiere hacer MIB. Jack le pregunta si se supone que matarlo (MIB) y Jacob dice que él espera que puedan. Jacob recibe una taza de Jack, dice una plegaria para el agua y le da a Jack para beber, y cuando lo hace, Jacob dice: Ahora somos los mismos. En Sideways, Locke va a Jack y le explica que tal vez el destino es lo causa del accidente y tal vez Jack se supone que debe fijar su columna vertebral. Jack acepta (después de unas pocas frases familiares). En la isla, Locke y Ben alcanzan la fuente para ver que Des no está allí. Ben le pregunta qué fue lo que Widmore le dijo acerca de Desmond. Él dice que Des era el candidato de Jacob a prueba de fallos en el caso de que todos sus candidatos fueran asesinados, pero que Desmond va a ser útil a Locke ahora porque Desmond puede hacer lo que Locke nunca ha sido capaz de hacer, destruir la isla. LOST

[Contesta a este comentario]

lost | 15 de mayo de 2010 | 10:27 pm

Sideways Jack se despierta con la familiar mancha de sangre en el cuello y se va a desayunar con David. David se asegura que Jack vaya a su concierto de esa noche y Jack le pregunta si su mama va a estar allí. Jack es contactado por Oceánic diciéndole que el ataúd de su padre, fue localizado, pero resulta que en realidad es Desmond en el teléfono. En la isla, Jack parcha el hombro de Kate y Kate se lamenta de que Locke haya muerto a Jin y a Sun, y que tienen una hija, una que Jin nunca vera ahora. Kate dice que tienen que matar a Locke y Jack está de acuerdo. Jack dice que si Locke quiere Desmond, necesitan llegar a él primero y ellos (Kate, Jack, Hurley y Sawyer) van al pozo para recuperarlo. En sideways, Desmond mira desde su coche como Locke sale de su camioneta, su primer día de regreso en la escuela después de haber sido arrollado. En una situación similar Des arranca el coche y parece dispuesta a arrollar de nuevo Locke hasta que Ben lo interrumpe y lo detiene. Des sale y dice que él no estaba tratando de hacer daño a Locke, sino ayudarlo. Ben le pregunta cómo y Des comienza lo golpea a puños, momento en el que Ben empieza a tener destellos de su otra vida. En vías de recuperación en la oficina de la enfermera, Locke llega a comprobar como esta Ben y Ben le cuenta la historia mientras Locke llama a la policía. Ben lo detiene y le dice que él cree a Desmond cuando dijo que estaba tratando de ayudar. Alex se encuentra con Ben fuera de la escuela e invita a que le lleve a su casa con su mamá. Al principio desiste Ben, pero entonces una limpia y no loca, Rousseau insiste. De regreso a su casa después de cenar, Ben le pregunta a Danielle lo que pasó con el padre de Alex. Ella dice que él murió cuando ella tenía 2 y es por eso que Alex se ha llevado con Ben tanto, él tiene un interés en ella y cree en ella y es el padre que nunca tuvo. Ben se ruboriza.

[Contesta a este comentario]

San Locke | 16 de mayo de 2010 | 12:01 am

Me queda claro que mucha gente que ve LOST es tonta. partiendo por los que ven un gazapo en un recurso como lo es el cambio de idioma.
Quien construyo la estatua, el templo es irrelevante ya que sabemos que siempre pudo llegar gente a la isla, es cosa de pensar un poco… noce si algunos no tienen esa capacidad de pensar o que… el faro perfectamente lo pudo construir Jacob solo en los 2000 años que lleva en la isla desde el 23dc
Lost es para gente inteligente deberia tener un credito al principio que lo anunciara.

[Contesta a este comentario]

sawyer | 17 de mayo de 2010 | 2:28 pm

san locke ojala lost acabe como los serrano con un final inteligente que lo tengas que imaginar y espero que en eso momento te levantes y aplaudas por haber comprendido inteligentemente la serie.

[Contesta a este comentario]

… Preguntas sin respuesta
Gazapos
El 1×1 de Across the Sea

Etiquetas

[Contesta a este comentario]

Alnia | 18 de mayo de 2010 | 5:31 pm

A ver si os aclarais, los griegos hablaban griego y los romanos hablaban latín. El latin se hizo la lengua del Imperio (como hoy en día el inglés, todo bicho viviente lo hablaba para temas de estado)pero los griegos seguían hablando griego. Los clásicos griegos escribían en griego pero se tradujeron al latin y han perdurado traducidos en el latín. Por dios un poco de cultura antes de escribir semejantes patadas!

[Contesta a este comentario]

Review Lost: What they died for - Todo Series | 19 de mayo de 2010 | 5:01 am

… Los 5 mejores momentos de Across the sea
Gazapos de Across the sea

[Contesta a este comentario]

taciruteka | 19 de mayo de 2010 | 5:41 pm

nadie se ha fijado en la primera escena, en la herida de jack en el cuello, como en la primera escena es pequeña, y en la segunda es el doble de grande??

[Contesta a este comentario]

silvicuchy | 19 de mayo de 2010 | 6:36 pm

para mi el gazapo fueron las palabras de Jack en donde dice que tienen 50 años los demas no me parecen tan tremendos y el capitulo en si dejo preguntas, pero cerro el porque del humo negro. Me encanto Fausto me mori de risa. y hay uno que conto cosas de la final. ESO NO SE HACE.

[Contesta a este comentario]

yippekay | 19 de mayo de 2010 | 10:27 pm

Lo del Latín… Empiezan hablando en latín para que el espectador se pueda situar (si se tiene un poco de culturilla…) en que epoca sucede… Despues en un cambio de plano cambian a inglés para que no se tenga que hablar todo el rato en latín y los subtitulos…
Es simplemente un recurso, y hay muchos ejemplos similares en otras series y peliculas.

[Contesta a este comentario]

Charlie Peace | 22 de mayo de 2010 | 5:12 pm

Como el hijo de p*** que comenta parrafazos bajo el nombre de “resumen” “anonimo” “jack” “lost” sabía de que iba el capitulo si aun no se había estrenado en EEUU!!???

ES UN SPOILER!! ADMINISTRADORES OJITO CON ESO…

[Contesta a este comentario]

zorita | 23 de mayo de 2010 | 2:00 am

Como llegaron los romanos a Australia?? desde cuando viajaban por los oceanos del mundo como para que la madre de los mellizos llegara a la isla
Puedo creer que los ingleses que llevaban a richard en vez de ir a eeuu fueran a Australia , pero los romanos ???????????????

[Contesta a este comentario]

Anónimo | 27 de mayo de 2010 | 1:14 pm

Parece que no os habeis dado cuenta, pero cambian del latín al inglés justo después de que la madre verdadera beba de la pócima mágica. Si volveis a ver la escena fijaos cuando bebe suena ese sonido tan típico de la serie que denota que acaban de enseñarnos algo importante y después mira extrañada a su alrededor (al igual que hace posteriormente Jacob). Algún conjuro que le hizo a la bebida para poder hablar inglés.

[Contesta a este comentario]

Jeana Lazarus | 27 de agosto de 2011 | 1:33 am

Thanks for the blog post, can I set it up so I receive an update sent in an email whenever there is a fresh article?

[Contesta a este comentario]

Déjanos tu comentario