Lost: El surrealista plan de Jack
Jack Shephard tiene un plan. Y no se detendrá hasta llevarlo a cabo. Todos conocemos la obsesión del doctor por arregarlo todo, por liderar las iniciativas comunes, pero jamás lo habíamos visto urdiendo una salvajada de este calibre. Jack se quiere cargar… ¡a todas las embarazadas de la Isla!
Tranquilos, no es un spoiler, es un montaje con una edición bastante lamentable, pero a nosotros nos ha hecho muchísima gracia…
- Jack: Hace un par de noches… Juliet vino a mi…
- Kate: ¿Y qué?
- Jack: Juliet vino a mi…
- Sayid: Pero eso no explica que nos hayas traído a todos aquí
- Juliet: Ya habéis oído lo que ha dicho
- Jack: Hay una mujer embarazada en ese árbol
- Jack: ¡Daniel! ¡Daniel! ¡Daniel! Enséñaselo
- Jack: Hurley no sirve, así que fui a buscar otras mujeres embarazadas. En los últimos días ella ha estado trayendo mujeres embarazadas del Black Rock. Juliet va a marcar las tiendas tal y como se dijo. Y habrá mujeres embarazadas dentro. Vamos a utilizar ese árbol. Así que por la mañana… Vamos a volarlas a todas.




















sulero | 22 de noviembre de 2008 | 11:39 am
coff coff Xorrada coff coff
perdida | 22 de noviembre de 2008 | 11:53 am
eje es un poco…
tonteria por decirlo suave muuuuyyy suave
Anónimo | 22 de noviembre de 2008 | 4:58 pm
ajajajaja me hizo muc ha gracia
santi_yo | 22 de noviembre de 2008 | 9:55 pm
Pues a mí me ha hecho mucha gracia xD
Amarok | 23 de noviembre de 2008 | 1:11 am
Hey, pues está bien montado XD
A mi también me ha hecho gracia.
Tiene su trabajo buscar los cortes y juntarlos para formar el dialogo…
erick | 23 de noviembre de 2008 | 6:33 am
el ultimo dialogo lo tradujeron todo mal, auas con eso!
no dice Hurley, dice Hiding y no dice usaremos ese arbol dice que usaran de lo que usaron en el arbol y no dice que habra embrazadas, dice que NO HABRA EMBARAZDAS… que pasa amigos?
nickv1025-CasinoInternational | 26 de noviembre de 2008 | 12:19 am
Lo siento no hablo espanol bien! Yo hablo en ingles… I created this video and I am glad you all like it! Erick is right about the translation mistake!