Dexter no “mata” en su estreno en Cuatro

Hoy es el gran día para Cuatro, ya que España se enfrenta a Rusia por un puesto en la final de la Eurocopa 2008. La cadena de Sogecable nos lleva machacando con la selección durante unas cuantas semanas y, en ocasiones, tengo la sensación de que en Cuatro sólo se habla de fútbol, aunque ellos mismos se definan como la cadena de las series. Uno de los mejores productos que tenía en la nevera, Dexter, se estrenó ayer con un “débil” resultado de audiencia. El episodio piloto obtuvo más de 1,6 millones de espectadores y un 9,5% de share, mientras que el 1×02, Cocodrilo, se quedó en poco más de 1,3 millones y un 12,2% en el share. Esperaba más, sinceramente, debido a que la primera semifinal que enfrentaba a Alemania y Turquía reunió a muchísima gente ante el televisor y Dexter suponía el postre perfecto a un final de partido agónico. Sin embargo, sólo un millón y medio de personas aguantaron ante el televisor. El resultado no es tan negativo si tenemos en cuenta la competencia y observamos el futuro de la serie. A la misma hora que se estrenaba Dexter, Antena 3 ofrecía el último episodio de El Internado, una de las mejores series de ficción que se han hecho en España y un duro competidor para el estreno. La serie se despidió con un 24% de share y casi 4 millones de espectadores. A partir de ahora, Antena 3 no será rival. El otro enemigo de Dexter será más difícil de batir: Hospital Central. La serie consigue mantenerse semana tras semana alrededor del 20% de share y ayer obtuvo algo más de 3 millones de espectadores, fieles seguidores de los paseos en camilla y los besos en la sala del café. En cualquier caso, la serie también está llegando al final de temporada. Es decir, Dexter acabó como la tercera opción de la noche. ¿Acabará triunfando el señor Morgan en nuestro país? Si el LAMENTABLE doblaje (sí, en mayúsculas) no lo impide, todavía tengo fe en que la serie vaya ganando adeptos y se convierta en la primera o la segunda opción de los miércoles. Obviamente, no llegará a los registros de House, el ídolo de Cuatro, pero si no hay cambio de horario y se sigue apostando por el asesino en el prime time, la serie irá hacia arriba. ¿Qué pensáis? Y a los que llegaron vírgenes al estreno, ¿qué os pareció?
Etiquetas: cuatro, primera temporada, Dexter, Series


































vallekano | 26 de junio de 2008 | 2:48 pm
Una buena serie, pero en una mala cadena. Cuatro tiene muchas series buenas pero es una cadena que se ve poco.
Aqui en España muchas series americanas se desaprovechan por que las compran cadenas que no se ven mucho Prison break en la sexta no hace nada, perdidos en television española menos..24 en A3 a esas horas y ahora dexter en cuatro. No me esperaba mas audiencia por estar donde esta
towanda | 26 de junio de 2008 | 2:49 pm
Yo ya había visto las 2 temporadas de Dexter y ayer por curiosidad después del partido me puse a ver un poco el piloto y tienes razón, el doblaje es LAMENTABLE!!! Se me quitaron las ganas de seguir viéndolo.
JuanMi | 26 de junio de 2008 | 2:49 pm
lo de lamentable no me parece muy justo. porque os quejais del doblaje de Dexter pero nunca habeis dixo nada sobre el doblaje de Lost (especialmente Ben, Juliet, Miles y Faraday) me parecen malisimos el doblaje que han echo al castellano.
Oceanic seven | 26 de junio de 2008 | 3:13 pm
es verdad que el doblaje es bastante malo, sobre todo con dexter, ya que michaeh c hall tiene una voz grave y muy oscura en canvio el que dobla a dexter al castellano parece un adolescente…
David | 26 de junio de 2008 | 3:16 pm
Juanmi, no nos quejamos del doblaje de Lost porque, directamente, no osamos ver Lost doblada xD Siempre la vemos en Versión Original y sí que hemos rajado muchísimas veces sobre su doblaje. Y el de Dexter, a mi juicio, es muy pésimo…
coet | 26 de junio de 2008 | 3:25 pm
Si que es pesimo el doblaje , solo decir que masuka tiene la voz de stewie de padre de familia. Con eso creo que ya se dice todo
Sokar | 26 de junio de 2008 | 3:35 pm
El resultado para ser Cuatro no es malo, pero para ser Dexter sí. Supongo que la semana que viene el capítulo empezará antes y podrá rscar un poco más. Desconozco que nuevo programa pondrán los de A3, pero como sea una nueva serie española ya la hemos líado. No comprendo el tirón comercial que tienen los repetitivos y en ocasiones absurdos productos nacionales (no me refiero al Internado, que es de lo mñas decente). Dexter debería ser un nuevo niño mimado en Cuatro, pero no sé si la cedana sabrá apreciar la serie.
Jaume | 26 de junio de 2008 | 3:49 pm
Y pk direcamente no hacne las series en VO se aorrarian los dobladores y en mucho de sus casos el trebajo pesimo que hacen…
Lastima que no recordava que estamos en españa donde la cultura VO es casi nula …
David | 26 de junio de 2008 | 3:59 pm
Sí, la solución es hacerla en Versión Original Subtitulada, pero ya sabemos que eso, a día de hoy, es una locura en nuestro país… Una lástima. Totalmente de acuerdo con Sokar y Grimya.
Cortador | 26 de junio de 2008 | 4:14 pm
El doblaje es lo peor, no tiene nada que ver con la versión original. La serie es de 10, y espero que triunfe aquí porque se lo merece
Saludos!
Ross | 26 de junio de 2008 | 4:14 pm
no me gusto nada de nada!!
Saludos
Morgan_Starbuck | 26 de junio de 2008 | 4:45 pm
Ya sabía yo que no iban a apreciar la serie como se merece. Esperemos q vaya mejorando en las próximas semanas. El doblaje es PÉSIMO!!!, pero no sólo el de Dex, el de Ángel, Dookes y Deb son para llorar. Y encima tb se inventan algunos diálogos. Aun asi seguire fiel a cuatro y aumentando la audiencia. Por cierto, ya queda menos para la tan ansiada tercera temp!!, con DEXTER-PODEMOS!!.
LC1 | 26 de junio de 2008 | 4:52 pm
Hola! Ayer me animé a ver Dexter (no la habia visto nunca) por vuestras buenas criticas. Mi opinión en cuanto a la baja audiencia es, a parte de El Internado, las horas a las q la echan. Yo empecé a verla y a las 11:40 aun no habia terminado el primer capitulo, con lo q miré el teletexto a ver cuanto le qdaba mas o mnos y m di cuenta q era doble capitulo y acababa a la 1 (q siempre es mas tarde). Con lo q decidí dejar d verla aunq m estaba gustando. Pero para los q nos levantamos muy temprano no nos podemos (al mnos yo) permitir el trasnochar. Solucion: que empiece a las 10. En cuanto al doblaje, al no haberla visto en VO me parecio bueno.
VanEpson | 26 de junio de 2008 | 5:53 pm
quiero aclarar algo antes de todo, se que esto no va aca, no tiene nada que ver con dexter, pero no se donde ponerlo… ayer navegando por la web vi que estaba el cap de fringe que se habia colado. david no tenes idea si es e original, criticas o algo por el estilo??
David | 26 de junio de 2008 | 6:15 pm
VanEpson, es el capítulo original y tenemos pensado verlo esta semana y hacer la crítica. Un poquito de paciencia please, que con la emoción de la Eurocopa estamos perdidos
! Saludos!
mrlocke | 26 de junio de 2008 | 6:20 pm
que esperabais mas? doble capitulo? empezando tarde y acabando ala 1:00? la gente deberia decirle a Cuatro que la gente normal madruga.
Asi qie todos a descargarsela, que le den a Cuatro y al doblaje!
Jesus | 26 de junio de 2008 | 6:24 pm
Dexter ya se ha emitido antes en Fox y en castellano. Lo del doblaje es lamentable. Yo recuerdo que los 2 ó 3 primeros episodios me reia mucho pero al final te acabas acostumbrando. En mi humilde opinión Dexter y Damages es de lo mejor de los 2 últimos años. Y espero que J.J. no fastidie, al igual que el final de Alias, el esperadísimo final de Lost.
andres_ | 26 de junio de 2008 | 6:25 pm
El doblaje pesimo. el horario, la semana que viene debe de empezar a las 9 imedia se supone, entonces si acabaran a buena hora los capitulos.
mrlocke | 26 de junio de 2008 | 6:25 pm
Por cierto, el 2 de Junio en A3 echan la miniserie basada en Miguel Angle Blanco. Rival de Dexter? es posible, sabiendo como le gusta a este pais el morbo y que seguro que A3 la anunciará a bombo y platillo. Asi que me da a mi que El genio de Dexter no triunfara en nuestro pais. Dificil seria engancharse en el capitulo5 o 6.
j_doe | 26 de junio de 2008 | 8:32 pm
Lamento que no haya sido un gran exito, pero Dexter es una serie que no va a entender todo el mundo, y por lo poco que vi en version doblada pierde ese lado ambiguo que tanto me gusta, esa voz en off profunda y que resuena es mi cabeza, again and again…diossss que ganas de la tercera
neko | 26 de junio de 2008 | 9:24 pm
Sobre lo del doblaje es normal, cuando te acostumbras a escuchar a una persona con su voz original pues cualquier voz te parece extraña, si a eso añadimos q lo estrenaron a las tantas y el problema de la publicidad pues es logico lo q paso, esperèmos que remonte el vuelo en proximas semanas pq lo merece, me ha gustado el comentario de Sokar se tendria q ver pq en España parece que solo triunfan las series mas simples
BLN | 26 de junio de 2008 | 9:29 pm
Yo creo que mejorará, y este verano, al no estar EL INTERNADO mejorará. Yo en todo caso vi el Internado porque ya he visto los capis en Internet. Eso sí, en anuncios no pude resistirme a cambiar y ver como era el doblaje y fue una decepción, el de Debra pésimo, y el de Dokes peor si cabe. El de Dexter quizá sea el que más me gustó (por salvar a alguno)
Elasticgirl | 26 de junio de 2008 | 9:43 pm
Yo lo vi con mi familia, les había recomendado la serie y decidimos verla. Les estaba gustando bastante, pero no entiendo por qué tuvieron que emitir dos capítulos, teniendo en cuanto que su duración ronda los 50 minutos cada uno sin anuncios, y que empezaron a emitirlos casi a las 23 de la noche… y la gente trabaja por la mañana y madruga. Así que en el segundo capítulo, en cuando dieron uno de sus interminables anuncios, todo el mundo se apeó del salón porque ya había sueño.
2 capítulos semanales… ¿se quieren ventilar la serie pronto o qué?
Joan Planas | 27 de junio de 2008 | 1:40 am
no consigo comentar, el coment dice que los campos no son correctos pero lo tengo todo correcto, a ver si hay suerte, ¿a lo mejor era demasiado largo?
Shendraf | 27 de junio de 2008 | 7:12 am
No os flipeis tanto con el doblaje. Yo empecé viendolo en VO y no aguanté. ¿Porqué? Sencillamente porque los subtítulos en español NEUTRO me ponen de los nervios. “Maldición”, esa palabra no soporto verla mientras veo una serie o película y en este tipo de subtítulos es el comodín para cualquier palabra malsonante.
Me da rabia que se critique tanto el doblaje por parte de la gente que lo ha visto en inglés ya que cuando has empatizado con un personaje y su voz, al cambiarle esto último por otra, SIEMPRE provoca rechazo. Y ésto ocurre en Dexter y en cualquier otra serie.
¿Alguna vez os quejareis de los subtítulos o solo es el doblaje lo que os hace doler vuestros oidos? Ojo, siempre estaré agradecido a esa fantástica gente que subtitula de manera altruista para que vagos como yo puedan disfrutar de las series. Pero al igual que hay gente que no soporta escuchar series en latino, a mi no me gusta leer los subtítulos en español neutro.
Saludos!
Jesus | 27 de junio de 2008 | 7:32 am
Lo mejor de Dexter es el tema de Daniel Licht, blood. Anda que no da miedo eh?
Elle | 27 de junio de 2008 | 7:46 am
Pues me daba grimilla, pero creo grabé el segundo para verla porque parece interesante.
Del doblaje, supongo que es malo…porque no la he oído en inglés. El doblaje de España, en general, es bueno, pero en algunas series no lo es.
David | 27 de junio de 2008 | 7:58 am
Es cierto que tenemos muchos prejuicios con el doblaje, pero comparto la opinión de Joan Planas: en Dexter el doblaje es malo. En alguna ocasión no fui capaz de distinguir la voz en off de la voz de verdad de Dexter y en VO se diferencia claramente. Además, Debra es una fuente de tacos y la traducción es horrible. Doakes es pésimo y lo de Ángel no tiene nombre. El doblaje en España suele ser magnífico, uno de los mejores de Europa (lo sé porque tengo conocidos que trabajan en ello), pero en Dexter es horrible…
Lu | 27 de junio de 2008 | 8:05 am
No pude acabar de ver el estreno de Dexter por el pesimo doblaje. Se les debería caer la cara de vergüenza.
gossip girl | 27 de junio de 2008 | 1:40 pm
Yo si lo vi aunque ya habia visto las dos temporadas en VOS, como debe de ser. Malisimo el doblaje!!!!
Desmondlovespenny | 27 de junio de 2008 | 1:55 pm
Uy, uy, que enrollado queda decir que el doblaje es pésimo… ¿También fumais porque fuman vuestros amigos?
Ludo | 27 de junio de 2008 | 10:00 pm
Yo vi las 2 temporadas dobladas en castellano y la serie me encantó, es una de mis favoritas, no me parece para nada k este mal doblada, esta bastante mejor comparando otras series como los soprano k ahi si k se puede decir k el doblaje es pesimo.
Yo creo que antes de ver una serie doblada en español ya teneis prejucios de ello.
nedved | 27 de junio de 2008 | 10:43 pm
No se si os habeis fijado pero el doblaje en general en Espanya es de lo mejor de Europa (reconocido, ademas). Cierto que el de Dexter es pesimo, pero alguien se ha quejado del excelente doblaje de los simpson? Ademas, alguien ha visto alguna vez en el dvd una pelicula doblada al italiano o al portugues? se te caen los coj***s al suelo…
herolost | 27 de junio de 2008 | 11:25 pm
ya he visto las dos temporadas (en dual español-ingles), ayer vi los dos capítulos, la semana que viene veré otros dos y asi hasta que termine la temporada, el doblaje me gusta, como el original ninguno, el actor es demasiado bueno, pero tras ver el doblaje de lost me temía lo peor y a mi me gustó….
Ludo | 29 de junio de 2008 | 9:23 am
Pero bueno esto k es? alguien te a pedido k lo cuentes?