Citas de series: Alpert – The Incident

Ille qui nos omnes servabit
(El que nos salvará a todos.)
Escrito por David Martínez el 26 mayo, 2009 | 7 comentarios
Etiquetas: richard alpert, Citas, Lost, Series
Etiquetas: richard alpert, Citas, Lost, Series


































SedueRey | 26 de mayo de 2009 | 8:02 am
Y, recordemos o digamos a todos los de la ESO que la ‘v’ en latín se pronuncia como ‘u’
Para que lo digáis bien… “Iye cui nos omnes seruabit”
[/viejo del BUP]
Artic | 26 de mayo de 2009 | 10:16 am
SedueRey, hay V y U. Son dos cosas distintas. Respecto a la traducción, lo habéis traducido, supongo, del inglés, donde no existe “aquel”. La frase significa “Aquel que nos salvará a todos”.
Artic | 26 de mayo de 2009 | 10:22 am
Por lo visto, la V y la U empezó a distinguirse bien tarde. Pero bueno, queda más claro en ciertas palabra si la V se pronuncia V, y la U pues U.
SedueRey | 26 de mayo de 2009 | 10:31 am
Si os fijáis en su pronunciación durante la serie, dice “seruabit”, no “servabit”
Si la U y la V se empezaron a distinguir más tarde (al menos en mis clases de BUP se nos obligaba a pronunciarla como U) , esto podría darnos una idea de los años que tiene Ricardos
ÑBA | 26 de mayo de 2009 | 11:52 am
Grandísima frase para acabar una gran temporada.
jorge | 26 de mayo de 2009 | 4:19 pm
yyyy ahora lo pones despues que estuve todo el fin de semana buscando un traductor de latin!!!!!!!
JoeLost | 27 de mayo de 2009 | 11:51 pm
En fin,Locke.